Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Barrage qui s'oppose au passage des flammes
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Faire obstacle à
S'objecter à
S'opposer formellement à un traitement de données
S'opposer fortement à
S'opposer résolument à un projet
S'opposer vivement à
S'opposer à
S'opposer à la prise de sang

Vertaling van "devrait s'opposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another




s'opposer résolument à un projet

sit down | sit down hard upon


barrage qui s'oppose au passage des flammes

barrier against the passage of flame


s'opposer à la prise de sang

refuse to submit to a blood test | refuse to provide a blood specimen


infraction en vertu de la Common Law (s'oppose à délit politique)

offence (common law -)


s'opposer formellement à un traitement de données

to prohibit expressly a data processing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'un ELTIF ne doive pas offrir de droits de remboursement avant la fin de sa vie, rien ne devrait s'opposer à ce qu'il demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé ou dans un système multilatéral de négociation, et permette par là aux investisseurs de vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.

Notwithstanding the fact that an ELTIF is not required to offer redemption rights before the end of its life, nothing should prevent an ELTIF from seeking admission of its units or shares to a regulated market or to a multilateral trading facility, thus providing investors with an opportunity to sell their units or shares before the end of the life of the ELTIF.


Bien qu'un ELTIF ne doive pas offrir de droits de remboursement avant la fin de sa vie, rien ne devrait s'opposer à ce qu'il demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé ou dans un système multilatéral de négociation, et permette par là aux investisseurs de vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.

Notwithstanding the fact that an ELTIF is not required to offer redemption rights before the end of its life, nothing should prevent an ELTIF from seeking admission of its units or shares to a regulated market or to a multilateral trading facility, thus providing investors with an opportunity to sell their units or shares before the end of the life of the ELTIF.


Afin d'assurer le même niveau de protection pour les personnes physiques à l'aide de droits opposables dans l'ensemble de l'Union et d'éviter que des divergences n'entravent les échanges de données à caractère personnel entre les autorités compétentes, la présente directive devrait prévoir des règles harmonisées pour la protection et la libre circulation des données à caractère personnel traitées à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions péna ...[+++]

In order to ensure the same level of protection for natural persons through legally enforceable rights throughout the Union and to prevent divergences hampering the exchange of personal data between competent authorities, this Directive should provide for harmonised rules for the protection and the free movement of personal data processed for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including the safeguarding against and the prevention of threats to public security.


Afin d'établir un juste équilibre entre ces deux objectifs, l'autorité de résolution au niveau du groupe devrait être habilitée à soumettre son projet de proposition aux autres autorités associées à ce processus, tout en fixant un délai approprié à l'expiration duquel le consentement des autorités ne s'opposant pas à cette proposition devrait être considéré comme acquis.

To strike the proper balance between these two objectives, the group-level resolution authority should be empowered to submit its draft proposal to the other authorities involved in the process setting at the same time an adequate time limit after the lapse of which the consent of the non-objecting authorities to that proposal should be assumed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission devrait, dès lors, être habilitée à procéder à des visites de contrôle sur place et obtenir la coopération des autorités compétentes des États membres lorsqu'une entreprise s'oppose à une telle visite.

Therefore the Commission should be empowered to undertake on-site monitoring visits and should obtain the cooperation of the competent authorities of the Member States where an undertaking opposes such a visit.


Pour assurer l’efficacité de la gestion commune de ces contingents, rien ne devrait s’opposer à ce que les États membres soient autorisés à prélever sur les volumes contingentaires les quantités nécessaires correspondant aux importations effectives.

In order to ensure the efficiency of a common administration of those quotas, there should be no obstacle to authorising the Member States to draw from the quota volumes the necessary quantities corresponding to actual imports.


(30) Par conséquent, une marque enregistrée ne devrait être protégée que dans la mesure où elle est effectivement utilisée, et l'existence d'une marque enregistrée antérieure ne devrait pas permettre à son titulaire de s'opposer à une marque postérieure ou d'en demander la nullité s'il n'a pas fait un usage sérieux de sa propre marque.

(30) Consequently a registered trade mark should only be protected in so far as it is actually used and an earlier registered trade mark should not enable its proprietor to oppose or invalidate a later trade mark if that proprietor has not put its trade mark to genuine use.


Toute autre modification devrait être notifiée à la Commission, qui devrait avoir la faculté de s’y opposer si elle la juge contraire au présent règlement.

Any other amendment should be notified to the Commission, which should have an opportunity to object if it considers the amendment contrary to this Regulation.


Toute autre modification devrait être notifiée à la Commission, qui devrait avoir la faculté de s’y opposer si elle la juge contraire au présent règlement.

Any other amendment should be notified to the Commission, which should have an opportunity to object if it considers the amendment contrary to this Regulation.


- dans les cas liés à la criminalité organisée, aucun obstacle juridique ne devrait s'opposer à ce que les services fiscaux aient la faculté ou soient tenus d'échanger, au niveau national, des informations avec les autorités compétentes de l'État membre concerné et, en particulier, avec l'appareil judiciaire, tout en respectant pleinement les droits fondamentaux,

- in cases linked with organised crime, there should be no legal bar to allowing or obliging the fiscal authorities to exchange, at the national level, information with the competent authorities of the Member States concerned, and in particular with the judiciary, while fully respecting fundamental rights,




Anderen hebben gezocht naar : antagoniste     faire obstacle à     objecter à     opposer fortement à     opposer résolument à un projet     opposer vivement à     opposer à     devrait s'opposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s'opposer ->

Date index: 2021-06-08
w