Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission d'intéressement
Intéressement aux plus-values
Intéressement différé
Les intéressés doivent s'inscrire au plus tard le

Traduction de «devrait s'intéresser plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commission d'intéressement | intéressement aux plus-values | intéressement différé

carried interest


des itinéraires touristiques intéressant deux pays ou plus

tourist routes comprising two or more countries


dans les sections plus grandes, la trempe ne peut intéresser que la zone marginale

at larger diameters, only the surface is hardened


les intéressés doivent s'inscrire au plus tard le

to ensure consideration, applications must be received by
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. considère qu'en ce qui concerne la situation géopolitique au Yémen, la communauté internationale devrait s'intéresser en priorité à deux points: 1) le Yémen en tant que bastion d'Al-Qaïda dans la péninsule arabique (AQPA) et qui est en passe de devenir celui de l'État islamique, dont l'implantation gagne du terrain, et 2) le détroit de Bab‑el‑Mandeb au croisement des voies maritimes les plus importantes du monde, y compris pour le transport d'environ 4 % de l'approvisionnement mondial en pétrole;

8. Believes that the international community’s concerns about the geopolitical situation in Yemen should focus on two main points: (1) Yemen as a stronghold for Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP) and increasingly for ISIL/Da’esh, and (2) the Bab‑el‑Mandeb strait as a crossroads for the world’s most important shipping routes, including for the transport of an estimated 4 % of the global oil supply;


16. estime que la Commission devrait s'intéresser de plus près aux pratiques (déjà assez répandues) de certains détaillants et fabricants européens en ce qui concerne l'étiquetage de l'origine de la viande dans les aliments transformés, et rendre compte de ses conclusions;

16. Believes that the Commission should investigate further the practice (which is already fairly widespread) among some European retailers and manufacturers of labelling the origin of meat in processed foods and to report its findings;


16. estime que la Commission devrait s'intéresser de plus près aux pratiques (déjà assez répandues) de certains détaillants et fabricants européens en ce qui concerne l'étiquetage de l'origine de la viande dans les aliments transformés, et rendre compte de ses conclusions;

16. Believes that the Commission should investigate further the practice (which is already fairly widespread) among some European retailers and manufacturers of labelling the origin of meat in processed foods and to report its findings;


Le vrai changement, celui qui devrait nous intéresser le plus, est le fait que le conseil sera dorénavant représentatif.

The real change, the one that we should be most interested in, is the fact that the board will now be representational.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et plutôt que de critiquer leur action, on devrait mettre en valeur les faits les plus positifs et en être fiers, sans parler de l'histoire du Canada à laquelle on devrait s'intéresser davantage.

Rather than being critical of what they had done, we should look at the positives more, be proud of who we are, start studying Canadian history and know our Canadian history better than anything.


L'Autorité devrait s'intéresser plus particulièrement aux établissements financiers susceptibles de présenter un risque systémique dans la mesure où leur faillite pourrait menacer la stabilité du système financier de l'Union, au cas où une autorité nationale n'a pas été en mesure d'exercer ses compétences.

The Authority should pay special attention to financial institutions that may pose a systemic risk since their failure could jeopardise the stability of the Union financial system, where a national authority has failed to exercise its powers.


L'Autorité devrait s'intéresser plus particulièrement aux acteurs des marchés financiers susceptibles de présenter un risque systémique dans la mesure où leur faillite pourrait menacer la stabilité du système financier de l'Union, au cas où une autorité nationale n'a pas été en mesure d'exercer ses compétences.

The Authority should pay special attention to financial market participants that may pose a systemic risk since their failure could jeopardise the stability of the Union financial system, where a national authority has failed to exercise its powers.


Je ne voudrais pas empêcher M. Dromisky de dormir, mais je sais que la question devrait l'intéresser au plus au point (1130) Le président: Monsieur Martin, c'est injuste.

I don't want to keep Mr. Dromisky awake at all by this subject matter, but I know it should be of great interest to him (1130) The Chair: Mr. Martin, that's unfair.


Il y en a plus, mais ce sont là les trois principales raisons pour lesquelles le gouvernement fédéral devrait s'intéresser aux villes.

There are more, but those are three main reasons the federal government should take an interest in cities.


L'élément le plus convaincant de la réponse la plus récente, sénateur, car je tiens à répondre entièrement à la question sans lire toute la lettre, est le fait que le ministre a apporté une précision qui devrait vous intéresser. Je cite : « J'espère être en mesure de présenter les modifications à l'OTC à la Chambre des communes au début de 2005.

The most cogent part of the most recent reply, because I want to answer the question fully without reading the whole letter, senator, is that the minister has said, and you should know this, " I hope to be able to table amendments to the CTA in the House of Commons sometime in early 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s'intéresser plus ->

Date index: 2025-03-12
w