Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait s'excuser devant » (Français → Anglais) :

6. observe que la politique économique de certains États membres est définie par la "troïka", en contrepartie des moyens financiers mis à disposition pour garder les pays à flot et leur permettre d'accéder à nouveau aux marchés des capitaux, et que, néanmoins, ceci ne doit pas l'exonérer de rendre des comptes; est d'avis que la "troïka" devrait être responsable devant le Parlement, en l'obligeant à présenter régulièrement des rapports au Parlement; rappelle que la participation de l'Union au système de "troïka" devrait être soumise au contrôle démocratique du Parlement et à une obligation de rendre des comptes ...[+++]

6. Points out that the troika sets some Member States’ economic policies in return for the requisite funds to keep them afloat and to regain access to the money markets; adds that this does not, however, change the fact that they must be held properly accountable; is of the opinion that the troika should be made accountable to the European Parliament, by means of regular reporting; recalls that EU participation in the ‘troika’ system should be subject to democratic scrutiny by, and accountability to, Parliament;


Je trouve que M. Godfrey Bloom devrait s’excuser devant toutes ces personnes qu’il a insultées.

I think Mr Bloom should apologise to all those people that he has insulted.


Une partie souhaitant contester l'authenticité d'un acte authentique devrait le faire devant la juridiction compétente de l'État membre d'origine de l'acte authentique en vertu de la loi dudit État membre.

A party wishing to challenge the authenticity of an authentic instrument should do so before the competent court in the Member State of origin of the authentic instrument under the law of that Member State.


Une partie souhaitant contester les actes juridiques ou relations juridiques consignés dans un acte authentique devrait le faire devant les juridictions compétentes en vertu du présent règlement, qui devraient statuer sur cette contestation conformément à la loi applicable à la succession.

A party wishing to challenge the legal acts or legal relationships recorded in an authentic instrument should do so before the courts having jurisdiction under this Regulation, which should decide on the challenge in accordance with the law applicable to the succession.


L’agence devrait être responsable devant le Parlement européen, le Conseil et la Commission, le cas échéant.

The Agency should be accountable to the European Parliament, the Council and the Commission, where appropriate.


La différence avec l’option envisagée au point i) ci-dessus est que la procédure devrait être engagée devant un tribunal pénal et que la charge de la preuve ne serait pas totalement renversée[15].

The difference with the case under (i) above is that the procedure would take place in a criminal court and the burden of proof would not be fully reversed[15].


Ceux qui se sont sentis obligés de s'excuser devant le peuple grec en raison de leur volte-face de dernière minute sur la question du nom de la Macédoine, et qui appartiennent à l'Union, à la Nouvelle démocratie, au PASOK, à la coalition de gauche (SYN) et au Rassemblement orthodoxe populaire (LAOS), se frottent les mains dans l’allégresse.

Those who have felt the need to excuse themselves in front of the Greek people because of their last-minute volte-face on the Macedonian name issue, and who belong to the EU, the New Democracy, PASOK, the Left-Wing Coalition (SYN) and the Popular Orthodox Rally (LA.O.S.), are rubbing their hands with glee.


Monsieur le Président, je vous remercie et, naturellement, je m’excuse devant la plénière du Parlement.

Thank you, Mr President, and may I also apologise, of course, to the House.


Néanmoins, je m'excuse devant vous de cette entorse au règlement et je m'attacherai à ne pas la répéter.

Nevertheless, I apologise for this flouting of the Rules of Procedure and I will try not to do this again.


Le témoin qui produit devant le Tribunal des excuses légitimes peut être déchargé de la sanction pécuniaire qui lui

If the witness proffers a valid excuse to the Court of First Instance, the pecuniary penalty imposed on him may be




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s'excuser devant ->

Date index: 2022-03-26
w