Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait s'agir enfin » (Français → Anglais) :

Il devrait s'agir d'un mécanisme administratif en vertu duquel l'officier aux droits fondamentaux devrait être chargé du traitement des plaintes reçues par l'Agence conformément au droit à une bonne administration.

This should be an administrative mechanism whereby the fundamental rights officer should be responsible for handling complaints received by the Agency in accordance with the right to good administration.


Il devrait s'agir d'un mécanisme administratif en vertu duquel l'officier aux droits fondamentaux serait chargé du traitement des plaintes reçues par l'Agence conformément au droit à une bonne administration.

This should be an administrative mechanism whereby the Fundamental Rights Officer should be responsible for handling complaints received by the Agency in accordance with the right to good administration.


Je demande instamment à tous les États membres d'être prêts à agir enfin.

I urge all Member States to get ready to move at last.


Je suis sûr que vous avez eu des conseils de plusieurs groupes quant à savoir si la réforme devrait être menée par des médecins, des infirmières, ou s'il devrait s'agir d'une réforme multidisciplinaire.

I am sure you have had advocacy from a number of groups about whether it should be physician led, multidisciplinary, or nurse led.


Ce principe devrait aller de soi; en fait, il devrait s'agir d'une obligation pour tous les gouvernement démocratiques qui envoient des jeunes hommes et des jeunes femmes mettre leur vie en danger pour défendre les idéaux nationaux.

This should be an inherent understanding and obligation on the part of any democratic government that sends young men and women into harm's way for the country's ideals.


Si les États membres prévoient que le prêteur a droit à une indemnisation, il devrait s’agir d’une indemnisation équitable et objectivement justifiée pour les coûts directement encourus du fait du remboursement anticipé du crédit conformément à la réglementation nationale en matière d’indemnisation.

In the event where Member States provide that the creditor is entitled to compensation such compensation should be a fair and objectively justified compensation for potential costs directly linked to early repayment of the credit in accordance with the national rules on compensation.


Le groupe d’experts dans le domaine des maladies rares ne devrait pas agir comme un comité au sens du règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission

The expert group on rare diseases should not act as a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers


Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait: a) agir immédiatement en vue de promouvoir la création d’emplois et de s’attaquer au taux de chômage élevé persistant chez les travailleurs canadiens, particulièrement élevé chez les jeunes Canadiens compte tenu de la prédiction du Fonds monétaire international que le taux de chômage demeurera élevé à l’avenir à moins de prendre des mesures immédiates; b) agir immédiatement afin que tous les Canadi ...[+++]

That, in the opinion of this House, the government should: (a) take immediate action to promote job creation and address the persistently high unemployment rate among Canadian workers, particularly high among young Canadians, in the context of the International Monetary Fund prediction of yet higher unemployment rates in the future unless swift action is taken; (b) take immediate action to ensure all Canadians can rely on a stable and guaranteed pension as they plan their retirement in a period of record household debt and declining stock markets; (c) take immediate action to fix the crumbling infrastructure essential to our economy an ...[+++]


Elles ont convenu qu'il devrait s'agir d'un document bien ciblé et politique, présentant une vision des relations entre l'UE et l'Afrique dans la décennie à venir, et faisant fond sur un dialogue qui devrait être flexible, plus profond et plus fréquent et devrait intégrer de nouveaux domaines d'intérêt commun.

They agreed that this should be a focused, political document, setting out a vision of EU African relations in the decade ahead, and building on a dialogue that should be flexible, deeper, more frequent and include new areas of common interest.


La solution idéale serait que le syndic ne prenne part au dossier seulement après que le consommateur ait demandé des conseils à une partie indépendante quant à savoir s'il devrait ou non déclarer faillite et de quel type de faillite il devrait s'agir.

The ideal solution would be for the trustee to only become involved in the case after the consumer has sought advise from an independent party as to whether or not he or she should go into bankruptcy and pursuant to what kind of bankruptcy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s'agir enfin ->

Date index: 2022-08-22
w