Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait recommander l'adoption " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Recommandation du Conseil, du 30 novembre 1994, concernant l'adoption d'un modèle type de document de voyage pour l'éloignement de ressortissants de pays tiers

Council recommendation of 30 November 1994 concerning the adoption of a standard travel document for the expulsion of third-country nationals


recommandation concernant l'adoption d'une formule cadre,pour la déclaration de marchandises

recommendation concerning the adoption of a layout key for the goods declaration


recommandation concernant l'adoption d'une formule normalisée de certificat d'origine

recommandation concerning the adoption of a standard form of certificate of origin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La recommandation adoptée aujourd'hui sera transmise au Conseil, qui devrait l'adopter, en formation «Affaires générales», le 22 mai.

Today's recommendation will be sent to the Council, where it is set to be adopted by the General Affairs Council on 22 May.


Le forum «eSafety» a adopté des recommandations invitant l’ensemble des parties prenantes à accélérer l’adoption de ces technologies de prévention des collisions et devrait contribuer activement à faire étoffer ces recommandations pour en faire un plan de déploiement réaliste d’ici à la fin de 2008.

The eSafety Forum has adopted recommendations to all stakeholders for accelerating the take-up of these accident avoidance technologies and should actively promote the development of these recommendations into a realistic roll-out plan by the end of 2008.


(56 bis) Le CRU en session plénière devrait également adopter, suivre et contrôler son programme de travail annuel et rendre des avis et des recommandations sur le projet de rapport du directeur exécutif, lequel devrait comporter un chapitre consacré aux activités liées à la résolution, notamment aux affaires de résolution en cours, ainsi qu'un chapitre sur les questions financières et administratives.

(56a) The Board in its plenary session should also adopt, monitor and control its annual work programme and issue opinions and recommendations on the draft report by the Executive Director which should include a section on the resolution activities, including the ongoing resolution cases, and a section on financial and administrative matters.


Si le Conseil maintient son texte de compromis et la position selon laquelle il convient de recourir plus largement aux actes d'exécution, la commission devrait informer le Conseil que le dossier ne sera pas présenté en plénière, et si le Conseil ne change pas d'avis, la commission devrait recommander l'adoption de la position du Parlement sans accord en première lecture.

If the Council maintains its compromise text and the position that implementing acts should be used more extensively, the Committee should inform the Council that the file will not be submitted to the plenary as such, and if the Council still persists, the Committee should recommend the adoption of Parliament's position without a first reading agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite l'Union à souscrire pleinement à la recommandation du groupe d'experts selon laquelle la commission des Nations unies sur la condition de le femme devrait convenir, lors de la session qu'elle tiendra en 2013, d'élaborer un plan global de mise en œuvre pour l'élimination des violences contre les femmes et les filles, en mettant un accent particulier sur la prévention de la violence et en émettant des orientations de suivi opérationnel au regard des obligations internationales existantes (Convention sur l'élimination de toute ...[+++]

10. Calls on the EU to fully support the Expert Group’s recommendation that the CSW 2013 should agree to develop a Global Implementation Plan to End Violence against Women and Girls, having a particular focus on the prevention of violence and providing monitoring and operational guidance regarding the existing international obligations (CEDAW and BPFA), to be endorsed by all UN member states and to be launched in 2015;


La BCE ne devrait pas effectuer ces missions, mais devrait exercer le pouvoir d'adopter des règlements en vertu de l'article 132 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne conformément aux actes adoptés par la Commission sur la base de projets élaborés par l'ABE et aux orientations et recommandations prises en vertu de l'article 16 du règlement (UE) no 1093/2010.

The ECB should not carry out those tasks, but should exercise powers to adopt regulations under Article 132 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) in accordance with acts adopted by the Commission on the basis of drafts developed by EBA and with guidelines and recommendation under Article 16 of Regulation (EU) No 1093/2010.


Si le Conseil adopte une position contraire à ces recommandations et privilégie les actes délégués ou les actes d'exécution dans les cas où les critères ne sont pas remplis pour ce faire, la commission devrait informer le Conseil que le dossier ne sera pas présenté en plénière, et si le Conseil ne change pas d'avis, la commission devrait recommander l'adoption de la position du Parlement sans accord en première lecture.

If the Council takes a position contrary to these recommendations and favours delegated or implementing acts where the criteria therefore are not met, the Committee should inform the Council that the file will not be submitted to the plenary as such, and if the Council still persists, the Committee should recommend the adoption of Parliament's position without a first reading agreement.


La MOC devrait progressivement adopter la méthodologie de la stratégie de Lisbonne renouvelée. Ceci en particulier pour l’adoption des objectifs politiques conjoints, et en interaction avec les recommandations de la Commission en matière sociale.

The OMC should progressively adopt the methodology of the renewed Lisbon Strategy, particularly for the adoption of the joint political objectives, and in interaction with the Commission’s recommendations in social matters.


La MOC devrait progressivement adopter la méthodologie de la stratégie de Lisbonne renouvelée. Ceci en particulier pour l’adoption des objectifs politiques conjoints, et en interaction avec les recommandations de la Commission en matière sociale.

The OMC should progressively adopt the methodology of the renewed Lisbon Strategy, particularly for the adoption of the joint political objectives, and in interaction with the Commission’s recommendations in social matters.


39. appelle à la création d'une Assemblée parlementaire des Nations unies (APNU) au sein du système de l'ONU, ce qui renforcerait le caractère démocratique de l'organisation et ses processus démocratiques internes et permettrait à la société civile mondiale d'être directement associée au processus de décision; affirme que l'Assemblée parlementaire devrait être investie de véritables droits d'information, de participation et de contrôle et devrait pouvoir adopter des recommandations destinées à l'Assemblée générale de l'ONU;

39. Calls for the establishment of a United Nations Parliamentary Assembly (UNPA) within the UN system, which would increase the democratic profile and internal democratic process of the organisation and allow world civil society to be directly associated in the decision-making process; states that the Parliamentary Assembly should be vested with genuine rights of information, participation and control, and should be able to adopt recommendations directed at the UN General Assembly;




Anderen hebben gezocht naar : devrait recommander l'adoption     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait recommander l'adoption ->

Date index: 2022-06-07
w