Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pouvoir d'exprimer le consentement

Traduction de «devrait pouvoir s'exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'exprimer le consentement

authority to express consent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas où du gaz naturel/biométhane comprimé (GNC) est utilisé, il existe généralement deux types de carburant, à savoir un carburant à haut pouvoir calorifique (gaz H) et un carburant à faible pouvoir calorifique (gaz L), avec cependant des variations importantes à l’intérieur de chaque gamme; ces carburants diffèrent sensiblement par leur pouvoir énergétique exprimé selon l’indice de Wobbe et leur facteur de recalage λ (Sλ).

In the case of compressed natural gas/biomethane (CNG) there are generally two types of fuel, high calorific fuel (H-gas) and low calorific fuel (L-gas), but with a significant spread within both ranges; they differ significantly in their energy content expressed by the Wobbe Index and in their λ-shift factor (Sλ).


Toutes les garanties l'indépendance des juges, l'inamovibilité, la sécurité financière et l'indépendance administrative reposent sur le principe selon lequel un juge devrait pouvoir s'exprimer en toute liberté, sans avoir la crainte de subir un préjudice ou sans espérer tirer un gain quelconque de ce qu'il pourrait dire.

Part of the reason for all the protections the guarantees of independence of judges, security of tenure, remuneration, and certain guarantees in terms of the administration of justice is based on the proposition that a judge should be able to speak his or her mind, without fear of prejudice or hope of some sort of gain because of what they might say.


L'Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) (AEMF), instituée par le règlement (UE) no 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil , devrait pouvoir exercer, dans le cadre du présent règlement, tous les pouvoirs qui lui sont dévolus en vertu de la directive 2011/61/UE, et devrait être dotée de toutes les ressources nécessaires à cette fin, en particulier en termes de ressources humaines.

The European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) (ESMA), established by Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council , should be able to exercise all the powers conferred on it under Directive 2011/61/EU with respect to this Regulation and should be provided with all resources necessary for that purpose, in particular human resources.


Nous sommes d'ailleurs de plus en plus nombreux au Canada à croire que la population devrait pouvoir s'exprimer à ce sujet au moyen d'un référendum national.

More and more Canadians believe that we should be able to express our opinions on the matter in a national referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(45) Pour éviter que les établissements ne structurent leur passif d’une manière qui limite l’efficacité de l’instrument de renflouement interne, le CRU devrait pouvoir leur imposer de détenir en permanence un montant agrégé, exprimé en pourcentage de leur passif total, de fonds propres, de créances subordonnées et de créances de rang supérieur, qui ne constituent pas des fonds propres aux fins du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement et du Conseil[16] et de la directive 2006/36/CE du Parlem ...[+++]

(45) To avoid institutions structuring their liabilities in a manner that impedes the effectiveness of the bail in tool, the Board should be able to establish that the institutions hold an aggregate amount of own funds, subordinated debt and senior liabilities subject to the bail-in tool expressed as a percentage of the total liabilities of the institution, that do not qualify as own funds for the purposes of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council[16] and of Directive 2013/36/EU of 26 June 2013 of the European Parliament and of the Council[17], which institutions should have at all times.


Je ne sais pas si ce comité a l'habitude d'accepter cela, mais je pense qu'un député, avant de voter, devrait pouvoir s'exprimer, afin que ce qu'il pense soit consigné au compte rendu.

I don't know whether the Committee is in the habit of allowing that, but I believe that a member of Parliament should have an opportunity to express his or her views before voting, so that those comments are on the record.


Huit Canadiens sur dix appuient le fait que le Canada est un pays bilingue, et une majorité écrasante de Canadiens croient également que le premier ministre devrait pouvoir s'exprimer tant en anglais qu'en français.

Eight Canadians out of 10 support the idea that Canada is a bilingual country, and an overwhelming majority of Canadians also believe that the prime minister should be able to speak both English and French.


Cela implique que la délégation des services de police en visite devrait être informée, dans une langue que ses membres comprennent, du plan tactique des services de police du pays hôte, qu’elle devrait pouvoir assister aux réunions d’information et d’évaluation et faire partie intégrante de la structure d’information mise en place (afin de pouvoir informer et être informée), et qu’elle devrait être associée activement à l’action policière sur le terrain.

This means that the visiting police delegation should be informed, in a language they can understand, about the host police organisation's tactical plan, that they should be given the possibility to attend briefing and debriefing procedures, that they should be given the opportunity to become an explicit partner in the information structure (so that they can give information as well as be informed) and that they should be actively included in the police deployment in the field.


(6) La Communauté devrait pouvoir prendre des mesures en vue de compenser ces pratiques déloyales résultant de subventions octroyées par les pouvoirs publics d'un pays non membre de la Communauté; celle-ci devrait également pouvoir lutter contre les pratiques tarifaires déloyales.

(6) The Community should be able to take action to redress such unfair practices resulting from subsidies granted by the government of a country which is not a member of the Community; the Community should also be able to address unfair pricing practices.


Or, tout député devrait pouvoir s'exprimer sans toujours se demander ce qui est politiquement correct.

Members should be able to express themselves without looking over their shoulder for that politically correct watchdog every time they speak.




D'autres ont cherché : pouvoir d'exprimer le consentement     devrait pouvoir s'exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir s'exprimer ->

Date index: 2021-02-04
w