Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait permettre d'effectuer " (Frans → Engels) :

L'ensemble des réponses devrait permettre à la Commission d'effectuer une évaluation comparative viable des dépenses nationales afin d'établir l'ordre de grandeur des charges financières de chaque Etat membre pour garantir une qualité et une efficacité des contrôles et de la surveillance des personnes, qui soient d'un niveau conforme aux dispositions européennes.

The full range of replies should enable the Commission to make a viable comparative assessment of national spending in order to work out an approximate figure for the financial burden incurred by each Member State in ensuring that the quality and effectiveness of controls and the surveillance of persons are in accordance with the European rules.


Le PASF a créé un cadre juridique qui devrait permettre aux émetteurs, aux investisseurs et aux prestataires de services financiers d’effectuer leurs opérations à un niveau paneuropéen sans se heurter à des obstacles juridiques inutiles.

The FSAP has created an enabling legal framework which should allow issuers, investors and providers of financial services to transact on a pan-European level without undue legal impediment.


Cet inventaire des actifs devrait permettre d'identifier les obstacles et les barrières à l'accessibilité et d'effectuer un suivi de leur élimination progressive.

This inventory of assets should enable obstacles and barriers to accessibility to be identified and their progressive elimination to be monitored.


Cette fonction devrait permettre d'effectuer toutes les traductions nécessaires et s'appuyer sur une intervention humaine si nécessaire.

That function should be capable of dealing with all necessary translations and should be supported by human intervention, if necessary.


Cette fonction devrait permettre d'effectuer toutes les traductions nécessaires et s'appuyer sur une intervention humaine si nécessaire.

That function should be capable of dealing with all necessary translations and should be supported by human intervention, if necessary.


Cela devrait permettre aux ARN deffectuer des contrôles réguliers en vérifiant que l’opérateur PSM fournit toutes les informations requises aux demandeurs d’accès tiers et que les procédures de commande et de réservation d’accès sont correctement appliquées.

This information should allow NRAs to run regular controls, verifying that the required level of information is provided to third-party access seekers by the SMP operator and that the procedures for access ordering and provisioning are correctly applied.


Cela devrait permettre aux ARN deffectuer des contrôles réguliers en vérifiant que l’opérateur PSM fournit toutes les informations requises aux demandeurs d’accès tiers et que les procédures de commande et de réservation d’accès sont correctement appliquées.

This information should allow NRAs to run regular controls, verifying that the required level of information is provided to third-party access seekers by the SMP operator and that the procedures for access ordering and provisioning are correctly applied.


Dans le cas de données extraites de fichiers nationaux d'analyse ADN et de systèmes automatisés d'identification dactyloscopique, un système «hit-no hit» (de concordance/non-concordance) devrait permettre à l'État membre qui effectue une consultation de demander, dans un second temps, des données à caractère personnel bien précises à l'État membre gestionnaire du dossier et, le cas échéant, de demander des informations complémentaires par le biais des procédures d'entraide judiciaire, notamment celles adoptées conformément à la décisi ...[+++]

In the case of data from national DNA analysis files and automated dactyloscopic identification systems, a hit/no hit system should enable the searching Member State, in a second step, to request specific related personal data from the Member State administering the file and, where necessary, to request further information through mutual assistance procedures, including those adopted pursuant to Framework Decision 2006/960/JHA.


Le PASF a créé un cadre juridique qui devrait permettre aux émetteurs, aux investisseurs et aux prestataires de services financiers d’effectuer leurs opérations à un niveau paneuropéen sans se heurter à des obstacles juridiques inutiles.

The FSAP has created an enabling legal framework which should allow issuers, investors and providers of financial services to transact on a pan-European level without undue legal impediment.


Une amélioration de la pratique devrait permettre à l'Office de déployer de façon plus efficace les moyens d'enquête dont il dispose, en même temps qu'elle favoriserait la complémentarité des actions antifraude avec les actions de contrôle et de vérification sur place que les services ordonnateurs ou gestionnaires effectuent sur la base des réglementations sectorielles, pour s'assurer de la bonne application des politiques communautaires, de la régularité des comptes ou du bon fonctionnement des systèmes de gestio ...[+++]

Improving practice here would enable the Office to deploy its investigation resources more effectively and would encourage complementarity between anti-fraud action with on-the-spot checks and inspections that authorising and administrative services conduct on the basis of sectoral regulations, to ensure the sound implementation of Community policies, the regularity of the accounts and the smooth operation of national management and control systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait permettre d'effectuer ->

Date index: 2024-09-11
w