Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait l'activer aussi » (Français → Anglais) :

L'Union devrait aussi se préparer à participer activement au sommet organisé par le Secrétariat général des Nations unies en septembre 2014.

The Union should also be prepared to contribute positively to the summit hosted by the UN Secretary General in September 2014.


À cet égard, l'UE devrait aussi s'efforcer activement de nouer un dialogue constructif avec l'ensemble des partenaires et des acteurs concernés afin de s'entendre sur un socle commun, notamment par des dialogues politiques avec les pays tiers.

In this respect, the EU should also actively seek a constructive dialogue with all partners and stakeholders, in order to build common ground, including through political dialogues with third countries.


C'est important quand on fait du travail de prévention et d'éducation publique qui, je le répète, devrait impliquer activement aussi bien les hommes que les femmes.

It is important in prevention and public education work, which I would maintain should actively involve males as well as females.


Ou bien personne ne veut travailler pour l'ACIA, ou bien le gouvernement ne juge peut-être pas cela prioritaire, car il ne s'emploie pas aussi activement qu'il le devrait à recruter des inspecteurs.

Either people do not want to work for the CFIA or perhaps it is just not a priority for the government because it is not actually out there recruiting people as well as it should.


Quant au quatrième argument, la Commission considère que, même si la décision d'ouvrir ses terminaux aux concurrents devrait probablement aussi être due à des considérations économiques, elle a néanmoins pour conséquence de renforcer l'ouverture des marchés sur lesquels IFB est active, et peut ainsi limiter les effets négatifs de l'aide.

Regarding the fourth argument, the Commission considers that, even if the decision to open its terminals to competitors was probably also due to economic considerations, it nevertheless has the consequence of consolidating the opening-up of the markets in which IFB is active, and can thus limit the negative effects of aid.


Afin de supprimer autant que possible les obstacles au commerce des produits phytopharmaceutiques qui existent en raison de la disparité des niveaux de protection dans les États membres, le présent règlement devrait aussi établir des règles harmonisées pour l’approbation des substances actives et la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, y compris des règles concernant la reconnaissance mutuelle des autorisations et le commerce parallèle.

In order to remove as far as possible obstacles to trade in plant protection products existing due to the different levels of protection in the Member States, this Regulation should also lay down harmonised rules for the approval of active substances and the placing on the market of plant protection products, including the rules on the mutual recognition of authorisations and on parallel trade.


30. Le Conseil européen estime que l'objectif global de ces mesures devrait consister, sur la base des statistiques disponibles, à porter le taux d'emploi (actuellement de 61 % en moyenne) à un niveau aussi proche que possible de 70 % d'ici à 2010 et à faire en sorte que la proportion de femmes actives (actuellement de 51 % en moyenne) dépasse 60 % d'ici à 2010.

The European Council considers that the overall aim of these measures should be, on the basis of the available statistics, to raise the employment rate from an average of 61% today to as close as possible to 70% by 2010 and to increase the number of women in employment from an average of 51% today to more than 60% by 2010.


Cette coopération devrait se réaliser, notamment, par une action simultanée, d'une part du Fonds européen de développement régional et, d'autre part, du Fonds européen de développement, ainsi que d'autres moyens financiers mobilisés dans le cadre d'accords de coopération ou d'association. La Commision est aussi soucieuse d'encourager les régions ultrapériphériques à s'intégrer activement dans la mise en place de structures de coopé ...[+++]

Cooperation should be achieved, in particular, by simultaneous action under both the European Regional Development Fund and the European Development Fund, as well as by using other financial resources available under cooperation or association agreements; the Commission is also keen to encourage the outermost regions to play an active part in establishing cooperation structures in the geographical areas in which they are located.


Notre partenariat devrait rechercher de façon proactive des formes nouvelles et traditionnelles de génération de recettes, et il devrait aussi être associé activement au processus décisionnel lié à la mise en oeuvre du projet de loi C-9.

Our port partnership should proactively pursue alternative and traditional forms of revenue generation and this partnership should be actively involved in the decision-making process related to the implementation of the Bill C-9.


Leur implication dans les réseaux transeuropéens (j'ai invité la Banque à participer activement au financement de ces réseaux) et dans d'autres formes de coopération sera un gage de stabilité économique et devrait aussi aider nos partenaires à se préparer à leur future adhésion.

Their involvement in Trans-European Networks (I have asked the Bank to be active in financing these networks) and other forms of cooperation will increase economic security, and this will also help our partners to prepare for future membership.


w