Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait fournir davantage " (Frans → Engels) :

Questionnées sur les actions que l’UE devrait entreprendre pour promouvoir et protéger les droits de l'enfant, 88 % des personnes interrogées ont indiqué que l’Union devrait fournir aux enfants davantage d’informations sur leurs droits et les rendre accessibles.

When asked what action the EU should take to promote and protect the rights of the child, 88 % of respondents indicated that the EU should provide more information to children about their rights in an accessible way.


La définition des menottes ordinaires devrait fournir davantage d'éclaircissements sur la gamme des menottes dont les exportations ne sont pas soumises à un contrôle, grâce à une définition de la taille des menottes individuelles.

The definition of ordinary handcuffs should provide more clarity on the range of handcuffs whose exports are not subject to control by defining the size of the individual cuffs.


La définition des menottes ordinaires devrait fournir davantage d'éclaircissements sur la gamme des menottes dont les exportations ne sont pas soumises à un contrôle, grâce à une définition de la taille des menottes individuelles.

The definition of ordinary handcuffs should provide more clarity on the range of handcuffs whose exports are not subject to control by defining the size of the individual cuffs.


La BEI devrait par ailleurs fournir davantage de prêts en monnaie locale et émettre des obligations sur les marchés locaux, à condition que les pays bénéficiaires prennent les mesures de réforme structurelle nécessaires, en particulier dans le secteur financier, ainsi que d'autres mesures pour faciliter les activités de la BEI.

In addition, the EIB should increase its provision of loans in local currencies and issue bonds in local markets, provided that beneficiary countries put in place the necessary structural reforms, in particular in the financial sector, as well as other measures to facilitate EIB activities.


W. considérant que l'Union européenne devrait fournir davantage d'efforts pour promouvoir les normes et éléments relatifs à la démocratie dans le cadre de ses activités au sein des organisations internationales et qu'elle devrait continuer à travailler à la mise en œuvre effective des engagements et obligations incombant aux membres des enceintes aux activités desquelles les États membres de l'UE participent,

W. whereas the EU should intensify its efforts to promote democracy-related norms and elements through its activities within international organisations and should continue to promote effective implementation of the commitments and obligations undertaken within and through the fora in which EU Member States participate,


W. considérant que l'Union européenne devrait fournir davantage d'efforts pour promouvoir les normes et éléments relatifs à la démocratie dans le cadre de ses activités au sein des organisations internationales et qu'elle devrait continuer à travailler à la mise en œuvre effective des engagements et obligations incombant aux membres des enceintes aux activités desquelles les États membres de l'UE participent,

W. whereas the EU should intensify its efforts to promote democracy-related norms and elements through its activities within international organisations and should continue to promote effective implementation of the commitments and obligations undertaken within and through the fora in which EU Member States participate,


Questionnées sur les actions que l’UE devrait entreprendre pour promouvoir et protéger les droits de l'enfant, 88 % des personnes interrogées ont indiqué que l’Union devrait fournir aux enfants davantage d’informations sur leurs droits et les rendre accessibles.

When asked what action the EU should take to promote and protect the rights of the child, 88 % of respondents indicated that the EU should provide more information to children about their rights in an accessible way.


16. Aux fins de suivi et d’évaluation, la Commission Fulbright devrait demander aux boursiers de lui fournir davantage de détails sur leur production durant leur séjour à l’étranger et au terme de celui-ci.

16. For the purpose of monitoring and evaluation, the Fulbright Commission should ask grantees to provide better insight as to what they produced during and after their time abroad.


18. En ce qui concerne le taux de recyclage de certains matériaux et la production de déchets dangereux, le règlement communautaire en préparation sur les statistiques en matière de déchets devrait fournir des statistiques harmonisées couvrant davantage de pays, plus actuelles et de meilleure qualité.

18. As regards both the recycling rate of selected materials and generation of hazardous waste the forthcoming European Regulation on Waste Statistics is expected to provide harmonised statistics with improved country coverage, timeliness and quality.


L'indépendance du Centre et sa mission d'information du public impliquent qu'il devrait pouvoir communiquer de sa propre initiative dans les domaines relevant de sa mission, son but étant de fournir des informations objectives, fiables et facilement compréhensibles pour donner davantage confiance aux citoyens.

The independence of the Centre and its role in informing the public mean that it should be able to communicate on its own initiative in the fields within its mission, its purpose being to provide objective, reliable and easily understandable information to improve citizens’ confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait fournir davantage ->

Date index: 2020-12-12
w