Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Les enfants d'abord
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»

Vertaling van "devrais d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches


Les enfants d'abord - Sommaire du rapport du Comité consultatif sur les services à l'enfance [ Les enfants d'abord ]

Children First - Summary of the Report of The Advisory Committee on Children's Services [ Children First ]


«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On me fait signe que je devrais aborder la question du projet de loi C-300.

I am getting signals that I should put my mind to Bill C-300.


Je devrais aborder ces revenus en fonction du coût total pour le gouvernement et du coût social.

I should like to see those revenues in light of the total government and social cost.


Je pense que je devrais aborder un autre point avant de céder la parole au groupe suivant.

I think I should make one other point, and then I'll turn it over to the next group.


Aux termes de la Loi sur le veto régional, je devrais peut-être ou ne devrais peut-être pas consulter d'abord les provinces.

According to the Regional Veto Act, I may or may not have to go to the provinces first.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'Europe, je devrais dire, avant d'aborder cette question et celle de la dépendance à la technologie — je devrais y revenir aussi.Tout est une question de choix.

On Europe, I should say right at the outset before I go to this part of the question, and on technology dependence I should pick that up as well.It's all about choice.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, il me semble évident que je devrais remercier les négociateurs et, plus particulièrement, M. Gauzès, ainsi que les rapporteurs fictifs, pour l’excellent travail qui a été fourni concernant la directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs, garantissant que les fonds ont finalement un ensemble de règles uniformes dans toute l’Union européenne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, it seems obvious that I should thank the negotiators and, in particular, Mr Gauzès, together with the shadow rapporteurs, for the excellent work that has been achieved with regard to the directive on alternative investment fund managers, ensuring that the funds finally have a uniform set of rules within the entire European Union.


Je pourrais dire que les monopoles – ou ils pourraient dire que je devrais dire – que les monopoles sont mieux placés pour contrôler et résoudre le problème lié aux jeux d’argent qui a été abordé ce matin.

I might say that monopolies – or they might say I should say – that monopolies are better at controlling and treating the problem of gambling which has been discussed this morning.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


Si l'aspect social était l'objectif principal, alors je devrais aborder d'autres thèmes.

If the social aspect were the primary objective, we would have to consider other issues.


w