Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grossesse envisagée
Instance envisagée
Modification envisagée dans la législation
Poursuite envisagée
Poursuite éventuelle

Vertaling van "devraient être envisagées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
instance envisagée | poursuite envisagée | poursuite éventuelle

contemplated litigation


la délivrance d'un permis ministériel peut être envisagée [ la délivrance d'un permis du Ministre peut être envisagée ]

possible consideration of Minister's Permit




Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


modification envisagée dans la législation

prospective change in legislation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des mesures de sauvegarde appropriées devraient être envisagées au cas où la taille du stock tombe en dessous de ces niveaux. Les mesures de sauvegarde devraient comprendre la réduction des possibilités de pêche et des mesures de conservation spécifiques lorsque les avis scientifiques indiquent que des mesures correctives sont nécessaires.

(17)Appropriate safeguard measures should be envisaged in case the stock size falls below these levels.Safeguard measures should include the reduction of fishing opportunities and specific conservation measures when scientific advice states that remedial measures are needed.


De nouvelles formes de formation, dépassant le cloisonnement traditionnel des disciplines devraient être envisagées en ce qui concerne les nanotechnologies, en vue de dispenser un enseignement interdisciplinaire ciblé de rang mondial au niveau universitaire et supérieur.

New forms of training, moving beyond the traditional disciplinary boundaries, should be envisaged for nanotechnology, aimed at providing world-class targeted interdisciplinary teaching at university and postgraduate level.


En outre, il est difficile de déterminer si les règles relatives à la responsabilité devraient être conçues sur le modèle des règles existantes en matière de responsabilité du fait des produits défectueux en général ou si d'autres options devraient être envisagées.

It is also unclear whether liability rules should be modelled around existing rules on liability for defective products in general or other options should be considered.


32. est d'avis que les coûts des deux notations devraient être pris en charge par l'émetteur et que la première notation de crédit externe devrait être réalisée par une ANC choisie à cet effet par l'émetteur, tandis que, pour la seconde notation de crédit externe, différentes options devraient être envisagées pour l'attribution, notamment la possibilité de l'attribution par l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) sur la base de critères spécifiques, définis et objectifs, compte tenu des réalisations passées et en soutenant la création de nouvelles ANC tout en prévenant les distorsions de la concurrence;

32. Considers that the costs of both ratings should be borne by the issuer and that the first external credit rating should be by a hired CRA, at the choice of the issuer, while for the second external credit rating various options for the assignment should be considered, including the possibility of assignment by the European Securities and Markets Authority (ESMA), on the basis of specific, defined and objective criteria, taking historic performance into account and supporting the establishment of new CRAs while avoiding any distortions of competition;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. est d'avis que les coûts des deux notations devraient être pris en charge par l'émetteur et que la première notation de crédit externe devrait être réalisée par une ANC choisie à cet effet par l'émetteur, tandis que, pour la seconde notation de crédit externe, différentes options devraient être envisagées pour l'attribution, notamment la possibilité de l'attribution par l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) sur la base de critères spécifiques, définis et objectifs, compte tenu des réalisations passées et en soutenant la création de nouvelles ANC tout en prévenant les distorsions de la concurrence;

31. Considers that the costs of both ratings should be borne by the issuer and that the first external credit rating should be by a hired CRA, at the choice of the issuer, while for the second external credit rating various options for the assignment should be considered, including the possibility of assignment by the European Securities and Markets Authority (ESMA), on the basis of specific, defined and objective criteria, taking historic performance into account and supporting the establishment of new CRAs while avoiding any distortions of competition;


Les mesures prises actuellement pour faire connaître les résultats des projets (publications et conférences annuelles) devraient se poursuivre et, si les ressources le permettent, d’autres activités de même nature devraient être envisagées.

Current efforts to promote project results through annual conferences and publications should be continued and, if resources permit, further activities of this nature should be considered.


Le partenariat stratégique et le plan d'action conjoint devraient être mis en œuvre avec plus d'efficacité et davantage de mesures spécifiques devraient être envisagées.

The Strategic Partnership and the Joint Action Plan should be implemented more efficiently and more specific measures should be considered.


Des mesures s'appliquant à la demande devraient être préférées à un simple accroissement de l'approvisionnement en eau, tandis que des mesures axées sur l'offre ne devraient être envisagées qu'une fois épuisées les options concernant une utilisation plus rationnelle de l’eau, une amélioration de la gestion de la demande et des mesures éducatives.

Measures on the demand-side should be preferred to a simple increase in the supply of water. Supply side measures should only be considered after the options of enhancement of water efficiency, improvement of demand management and educational measures have been exhausted.


3. est d'avis que les États membres devraient promouvoir des initiatives eSafety, en mettant en place des initiatives technologiques conjointes, et y participer plus activement et que d'autres mesures d'incitation à l'investissement privé dans la recherche et développement devraient être envisagées;

3. Believes that Member States should promote and get involved more actively in eSafety initiatives through Joint Technology Initiatives and that other incentives for private investments in the field of research and development should be envisaged;


13. fait observer que la participation des pays en développement à l'ensemble du processus de Kyoto est essentielle; souligne, à cet égard, qu'un mécanisme de développement propre (MDP) offre de nombreuses possibilités si priorité est donnée à l'investissement dans des mesures efficaces et dans les énergies renouvelables et si les règles sont claires et transparentes; souligne par ailleurs la position de l'Union européenne selon laquelle un MDP ne saurait remplacer une action sur le plan intérieur des pays industrialisés; insiste également sur le fait que les crédits destinés à un MDP ne devraient pas être prélevés à partir de l'aide au développement, mais à partir de fonds supplémentaires; considère également que l'aide normale au déve ...[+++]

13. Points out that the involvement of developing countries in the whole Kyoto process is vital; in this context wishes to stress that a Clean Development Mechanism (CDM) offers many opportunities if investment in efficiency measures and renewables are given priority and the rules are clear and transparent; on the other hand, underlines the EU position that CDM can be no substitute for domestic action in industrialised countries; also stresses that money for CDM should not be taken from development aid but from additional funds; on the other hand, considers that also the normal development aid from industrialised states should be use ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être envisagées ->

Date index: 2023-08-25
w