Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient évoluer elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset after the age of 65, usually in the late 70s or thereafter, with a slow progression, and with memory impairment as the principal feature. | Alzheimer's disease, type 1 Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, senile onset Senile dementia, Alzheimer's type


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les inspections de normalisation menées par l'AESA en vertu du règlement (CE) n° 216/2008 pour surveiller l'application dudit règlement devraient évoluer: elles devraient dépasser le stade de la simple vérification du respect des normes pour tendre vers une approche davantage axée sur les risques de sécurité mis en évidence par le système de gestion de la sécurité.

The work by EASA in conducting standardisation inspections, required under Regulation (EC) No 216/2008 to monitor the application of that Regulation, should evolve beyond compliance monitoring towards an approach that is driven more by safety risks identified by the safety management system.


Attendu que ces entreprises devraient être régies par des licences et ainsi pouvoir évoluer dans un marché où s’exerce une concurrence dynamique, sous réserve des exigences qui s’imposent, dont l’obligation de contribuer à la création de la programmation, afin de fournir des services de télévision à la carte et d’autres services de programmation canadiens et étrangers dans un contexte qui favorise la concurrence entre elles et avec d’autres en ...[+++]

Whereas DTH distribution undertakings should operate through licensing in a dynamically competitive market, subject to appropriate requirements, including their contribution to the development of programming, in order to provide pay-per-view services and other Canadian and foreign programming services in competition with each other and with other distribution undertakings that provide programming services to Canadians;


À mesure que les troupes quittent le terrain, elles devraient insister de plus en plus sur la formation des forces afghanes et sur l'établissement de mécanismes de protection — spécialement — pour les projets de développement, de façon que ces deux aspects essentiels puissent évoluer parallèlement.

As the troops gradually disengage, their function should increasingly be both on training the Afghan forces and on ensuring that there is protection, especially for development projects, so that these two essential elements can proceed together.


Si elles changent, elles devraient changer et évoluer lentement, progressivement, et sur de longues périodes.

If they change, they should change and evolve slowly, incrementally, over long periods of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais pour être bref, si l'objectif de nos discussions est d'essayer d'avancer de façon à permettre un développement économique durable et à répondre aux inquiétudes des Premières nations au sujet de l'avenir de leurs collectivités, et s'il s'agit pour ce faire d'utiliser peut-être un outil comme la Loi sur le développement commercial et industriel des Premières nations ou la législation sur la gestion des terres des Premières Nations, ou encore d'essayer de mettre au point de nouvelles solutions et façons de procéder — et je pense avoir constaté que cela est le cas — on peut estimer que les choses ont ...[+++]

But very quickly, when we have a conversation, if the focus is on trying to move ahead in a way that allows for sustainable economic development and addresses the concerns of the first nations as to their vision for the future of their community, and if it's a question of potentially using a tool such as the First Nations Commercial and Industrial Development Act or first nations land management legislation or of trying to develop new options and different ways of proceeding, I think it's a conversation and an evolution or change that I've seen over the p ...[+++]


À l'heure actuelle, les États membres envisagent leurs stratégies de l'emploi et leurs approches éducatives de façon relativement indépendante, alors qu'en toute logique, elles devraient évoluer de concert et revêtir une structure allant de l'éducation primaire à la formation aux nouvelles TIC pour les segments les plus âgés de la main-d'œuvre.

Member State labour strategies and educational approaches are currently considered somewhat independently, yet logically these should go hand in hand, taking a truly lifelong form which starts from childhood education to training in new ICT for the older segments of the workforce.


demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — p ...[+++]

Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the possibility of raising individual cases; stresses that discussions on human rights should certainly not be con ...[+++]


(13) Étant donné que les petites entreprises nécessitent des structures juridiques adaptables à leurs besoins et à leur taille et qu’elles peuvent évoluer à mesure que leurs activités se développent, les actionnaires de la SPE devraient être libres de déterminer dans leurs statuts l'organisation interne qui réponde le mieux à leurs besoins.

(13) Since small businesses need legal structures that can be adapted to their needs and size and are able to evolve as activity develops, shareholders of the SPE should be free to determine in their articles of association the internal organisation which is best suited to their needs.


2. Dans le contexte du rapport présenté en juillet 2001 et du projet de rapport présenté cette année, la commission des affaires étrangères a décidé de procéder à une analyse politique des activités de l'Agence et de préciser de quelle manière elles devraient évoluer, dans le cadre de la stratégie de l'UE pour l'Europe du Sud Est telle qu'elle est définie par le processus de stabilisation et d'association.

2. The Committee on Foreign Affairs, in view of the report presented in July last year and of the draft report made available this year, decided to do a political evaluation of the EAR activity and clarify how it should evolute and develop, in the framework of the EU strategy for South-east Europe (SEE), as defined by the Stabilisation and Association Process (SAP).


Je sais que les parlementaires ont déjà beaucoup de travail, mais cette technologie est si omniprésente et elle évolue si rapidement qu'il est difficile d'imaginer que les parlementaires ne devraient pas en connaître davantage à ce sujet.

I know parliamentarians already have a tremendous amount on their work day, but this technology is so pervasive and evolving so quickly that it is hard to imagine that parliamentarians should not know a great deal more about it.




Anderen hebben gezocht naar : devraient évoluer elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient évoluer elles ->

Date index: 2023-09-24
w