Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'associer avec
S'associer contre
S'unir avec plaisir
S'unir contre
S'unir pour s'aider
Se coaliser
Se liguer avec
Se liguer contre
Se réunir contre
UNIR
Union nationale pour l'indépendance et la révolution

Vertaling van "devraient s'unir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se liguer avec [ s'associer avec | se coaliser | s'unir contre | se réunir contre | se liguer contre | s'associer contre ]

work together against






Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Union nationale pour l'indépendance et la révolution | UNIR [Abbr.]

National Union for Independence and Revolution


taxe unique sur les concours de pronostics organisés par le CONI et l'UNIRE

duty on betting controlled by CONI and UNIRE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Banque centrale européenne, la Commission et les gouvernements devraient unir leurs efforts pour résoudre cette situation problématique héritée du passé, en partant du principe qu’il faut assurer le service des dettes quand celles-ci sont viables et parvenir à une résolution rapide lorsqu’elles ne le sont pas.

The ECB, Commission and governments should combine to tackle this legacy issue, based on the guiding principle that viable debt remains serviced and non-viable debt gets speedily resolved.


Dans de tels cas, les demandeurs devraient s’efforcer d’unir leurs efforts pour produire ces données afin de réduire les coûts et les essais sur les animaux vertébrés.

In such cases applicants should endeavour to join efforts in generating such data in order to reduce costs and to reduce testing on vertebrate animals.


Les acteurs de tous les États membres devraient s'unir dans ce processus de transformation du cinéma analogique vers le cinéma numérique au niveau national et européen, dans le secteur public et privé.

Actors of all the Member States should unite in this process of transformation from analogue to digital cinema on a national as well EU level in the public and private sectors.


Toutes les parties devraient s'unir pour trouver une solution et manifester la confiance du peuple moldave dans une solution européenne.

All parties should unite to find a solution and reflect the confidence of the Moldovan people for a European solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les parties devraient s’unir pour trouver une solution et refléter la confiance de la population moldave dans une solution européenne.

All parties should unite to find a solution and reflect the confidence of the Moldovan people for a European solution.


Cet avis est partagé par les membres de tous les groupes au sein de cette Assemblée, qui devraient s’unir et lancer des initiatives pour que cela se réalise.

This view is shared by members of all groups in this House, who should unite in leading the charge to make it happen.


Les pays stables et pacifiques du monde devraient s’unir pour garantir que d’énormes quantités de richesses ne puissent être volées, et ensuite déposées impunément dans les banques occidentales.

The stable and peaceful countries of the world should unite to ensure that vast amounts of wealth cannot be stolen and then deposited in western banks with impunity.


Pour ce faire, les principes suivants devraient guider l'action des États membres en soutien de l'économie réelle: préserver l'ouverture au sein du marché intérieur en continuant d'éliminer les barrières et en évitant la création de nouvelles; garantir la non-discrimination en appliquant aux marchandises et aux services provenant d'autres États membres un traitement conforme aux règles de l'UE et aux principes du traité; orienter les mesures vers la réalisation de nos objectifs stratégiques à plus long terme: faciliter le changement structurel, renforcer la compétitivité à long terme et relever les grands défis, tels que la mise en pla ...[+++]

To this end, the following principles should shape Member States' actions to support the real economy: Maintaining openness within the internal market, continuing to remove barriers and avoid creating new ones. Ensuring non-discrimination by treating goods and services from other Member States in accordance with EU rules and Treaty principles. Targeting interventions towards our longer term policy goals: facilitating structural change, enhancing competitiveness in the long term and addressing key challenges such as building a low carbon economy. Taking full account of the crucial importance of SMEs by applying the "think small first" pri ...[+++]


J'attire l'attention des honorables sénateurs sur un certain paragraphe qui présente un intérêt particulier. Il y est question de l'union des Maritimes et il se demande si les provinces maritimes devraient s'unir au reste du Canada en un seul bloc.

I would point out to honourable senators that on one page there is a particular paragraph that is of interest where, in effect, he talked about the Maritime union, as to whether or not the provinces of the Maritimes should join together.


Ces principes directeurs donneraient aux usagers une idée des cas qu'ils doivent signaler à la police, de ceux où ils devraient réprimander l'émetteur ou de ceux où ils devraient s'unir et prendre des sanctions contre un autre usager.

These guiding principles would suggest to users when they should report to police, when they should simply reproach the sender or when they should band together to sanction another user.




Anderen hebben gezocht naar : unir avec plaisir     unir pour s'aider     associer avec     associer contre     unir contre     se coaliser     se liguer avec     se liguer contre     se réunir contre     devraient s'unir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient s'unir ->

Date index: 2022-07-13
w