Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualiser les évènements locaux
Difficulté à tenir des boissons
Maintenir les dossiers des clients
Occuper après terme
Politique de s'en tenir à la lettre du contrat
Recommandation de s'en tenir à la lettre du contrat
S'en tenir au projet de loi
S'en tenir au sujet en discussion
S'en tenir à la pertinence du débat
Siéger
Siéger en cabinet
Tenir des dossiers de clients
Tenir une audience
Tenir une grande place
Tenir une place très importante
Tenir une session
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients

Vertaling van "devraient s'en tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'en tenir au sujet en discussion [ s'en tenir à la pertinence du débat ]

speak to the point


recommandation de s'en tenir à la lettre du contrat [ politique de s'en tenir à la lettre du contrat ]

work to contract policy [ work to rule policy ]




maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


tenir une grande place | tenir une place très importante

bulk largely


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

apply new methods of examinations | keep up to date on diagnostic innovations | keep up to date with diagnostic innovations | stay informed on innovations of diagnostic equipment


occuper après terme | siéger | siéger en cabinet | tenir une audience | tenir une session

hold


difficulté à tenir des boissons

Difficulty holding drinks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(20) Les dispositions de la présente directive relatives à la mise à disposition sur le marché devraient s'en tenir à la formulation d'exigences essentielles de sécurité concernant les explosifs destinées à protéger la santé et la sécurité des personnes, la propriété et l'environnement .

(20) The provisions of this Directive relating to the making available on the market should be limited to the expression of the essential safety requirements for explosives in order to protect the health and safety of persons, property and the environment.


Elles devraient en particulier tenir compte des incidences négatives potentielles sur la situation sociale et sur la situation en matière de travail et d'environnement dans le pays concerné, en particulier dans le cas des pays en développement.

They should in particular take into account possible negative impacts on the social, labour and environmental situation in the country concerned, in particular in case of developing countries.


Les autorités nationales compétentes devraient continuer de tenir compte, dans la pratique réglementaire, des effets sur la disponibilité et la qualité des ressources en eau.

The competent national authorities should continue to have regard in regulatory practice to the effects on the availability and quality of water resources.


Lorsqu’ils établissent des règles sur les sanctions applicables aux infractions au présent règlement, les États membres devraient, entre autres, tenir compte de la possibilité, pour les fournisseurs de services d’itinérance, d’indemniser les clients pour tout retard ou tout obstacle lié au passage à un fournisseur de services d’itinérance alternatif, conformément à leur droit national.

When laying down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation, Member States should, inter alia, take into account the possibility for roaming providers to compensate customers for any delay or hindrance to the switch to an alternative roaming provider, in accordance with their national law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. demande instamment à la Commission d'adopter, en concertation avec les principales parties intéressées, des indicateurs fiables et facilement compréhensibles, notamment l'empreinte sur la terre, l'empreinte hydrique, l'empreinte sur les matières premières et l'empreinte carbone, afin d'assurer le suivi de la réalisation des objectifs; ces indicateurs devraient être basés sur des instruments comptables intégrés, ainsi que sur une méthodologie solide, cohérente, claire et largement acceptée, et devraient être expressément définis de manière à s'appliquer dans l'ensemble de l'Union, tant au niveau des politiques que du secteur privé; ils devraient, ...[+++]

61. Urges the Commission to adopt, in consultation with all key stakeholders, robust and easily understandable indicators, e.g. for land footprint, water footprint, material footprint and carbon footprint, in order to monitor progress towards the targets; these indicators should be based on integrated accounting tools and on consistent and widely accepted, scientifically based methodologies, and should be explicitly defined so to apply throughout the EU, to policy-making and private actors alike; they should, furthermore, take the full life-cycle impacts into account and measure the resources entering the economy in order to enable all ...[+++]


62. demande instamment à la Commission d'adopter, en concertation avec les principales parties intéressées, des indicateurs fiables et facilement compréhensibles, notamment l'empreinte sur la terre, l'empreinte hydrique, l'empreinte sur les matières premières et l'empreinte carbone, afin d'assurer le suivi de la réalisation des objectifs; ces indicateurs devraient être basés sur des instruments comptables intégrés, ainsi que sur une méthodologie solide, cohérente, claire et largement acceptée, et devraient être expressément définis de manière à s'appliquer dans l'ensemble de l'Union, tant au niveau des politiques que du secteur privé; ils devraient, ...[+++]

62. Urges the Commission to adopt, in consultation with all key stakeholders, robust and easily understandable indicators, e.g. for land footprint, water footprint, material footprint and carbon footprint, in order to monitor progress towards the targets; these indicators should be based on integrated accounting tools and on consistent and widely accepted, scientifically based methodologies, and should be explicitly defined so to apply throughout the EU, to policy-making and private actors alike; they should, furthermore, take the full life-cycle impacts into account and measure the resources entering the economy in order to enable all ...[+++]


Les règles uniformes en matière d'information devraient, par conséquent, faire l'objet d'une analyse coûts-bénéfices préalable et éviter la double déclaration, et devraient, par conséquent, tenir compte des systèmes de déclaration élaborés en vertu d'autres législations afférentes.

The uniform rules on the reporting of information should therefore undergo an ex-ante cost-benefit analysis, should avoid double reporting, and should take account of reporting frameworks developed under other relevant legislation.


Les fournisseurs devraient dès lors tenir à jour un inventaire des violations de données à caractère personnel pour permettre une analyse et une évaluation ultérieures par les autorités nationales compétentes.

Providers should therefore maintain an inventory of personal data breaches to enable further analysis and evaluation by the competent national authorities.


Par conséquent, au moment d'élaborer leurs programmes et de concentrer leurs ressources sur les priorités clés, les États membres et les régions devraient tout particulièrement tenir compte de ces circonstances géographiques spécifiques.

Accordingly, when developing their programmes and concentrating resources on key priorities, Member States and regions should pay particular attention to these specific geographical circumstances.


Si les principes de propriété et de participation sont correctement et intégralement appliqués pour assurer l’estime de soi et le respect mutuel, ils devraient permettre de tenir compte de la réalité culturelle des partenaires sans remettre en question l’universalité des droits de l’homme et des libertés fondamentales.

The principles of ownership and participation, if properly and fully applied to achieve self-esteem and “parity of esteem”, should make it possible to take due account of the cultural reality of partners in cooperation, without questioning the universality of human rights and fundamental freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient s'en tenir ->

Date index: 2023-06-06
w