Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs

Vertaling van "devraient permettre d'accélérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures définies dans le plan d'action conjoint convenu entre la Grèce et le coordinateur désigné pour la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie, telles que la mise en place d'un système efficace de suivi des dossiers, l'imposition de restrictions géographiques et la création d'une capacité d'accueil suffisante, devraient permettre d'accélérer les retours.

The measures set out in the Joint Action Plan agreed between Greece and the EU-Turkey Statement Coordinator, such as putting in place an efficient case tracking system, imposing geographical restrictions and creating sufficient reception capacity, should help to speed up returns.


Ces capacités devraient accélérer l'intégration des nouveaux Etats membres et permettre d'améliorer plus rapidement la qualité des services auxquels ont accès leurs citoyens, leurs entreprises et les autorités publiques pour:

These capacities should speed up the integration of the new Member States and make it possible to more rapidly improve the quality of services to which citizens, companies and public authorities have access:


Les progrès en matière de réformes structurelles ont été mitigés, mais la baisse des taux d'intérêts réels et la plus grande solidité des fondamentaux économiques devraient permettre une accélération de ces réformes.

Progress with respect to structural reform was mixed, but lower real interest rates and stronger economic fundamentals should provide scope for an acceleration of structural reforms.


15. invite la Commission à accélérer ses travaux relatifs à la proposition de directive sur la gestion collective des droits, qui devraient également prendre en considération les spécificités du secteur audiovisuel et estime que cette proposition doit permettre une harmonisation des règles de transparence et de bonne gouvernance;

15. Calls upon the Commission to speed up the work on the proposal for a Directive on Collective Rights Management, which should also take into account the specificities of the audiovisual sector, and considers that this proposal should enable harmonisation of transparency and good governance rules;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission prend dès lors des mesures afin d’accélérer le plan d’action européen sur l’efficacité énergétique, lequel succédera au livre vert en proposant des mesures concrètes qui devraient permettre de réaliser ce potentiel de 20%. Bruxelles accroît par ailleurs sa pression en vue de la mise en œuvre rapide et totale de la nouvelle directive sur les bâtiments et défend énergiquement la conclusion d’un accord concernant la proposition de directive sur les services énergétiques.

The Commission is therefore taking measures to accelerate a European Action Plan on energy efficiency which will follow up the Green Paper with a series of concrete measures to achieve the 20% potential; increasing pressure for the full and rapid implementation of the new Buildings Directive, and pushing strongly for an agreement on the proposal for an Energy Services Directive.


Ces initiatives devraient permettre d'accélérer l'ensemble du cycle d'exécution.

These initiatives should speed up the whole implementation cycle.


Les lignes directrices révisées des réseaux transeuropéens de l’énergie (RTE-E), qui devraient être officiellement adoptées par le Conseil en automne, devraient certainement contribuer à accélérer certains projets RTE-E prioritaires de l’Union reconnus d’intérêt européen et permettre à la Banque européenne d’investissement et aux Fonds structurels de participer activement à la mise en œuvre des projets RTE-E.

The revised guidelines on Trans European Energy Networks (TEN-E), which are expected to be adopted formally by the Council in Autumn, should certainly contribute to accelerate certain of EU TEN-E priority projects declared of European interest and allow the European Investment Bank and the Structural Funds to participate actively in the implementation of the TEN-E projects.


Ces mesures devraient permettre le dédouanement accéléré de quelque 5 000 camions par jour et l'élimination d'un goulet d'étranglement dans le trafic entre le Nord et le Sud de l'Europe.

This plan would result in speedier customs clearance of some 5000 trucks a day and so will eliminate a current bottleneck of the North-South traffic in Europe.


La simplification et l'accélération des procédures devraient permettre d'éviter tout retard administratif.

An emphasis on speed and simplification should prevent administrative delay.


(3) Dans le rapport qu'il a adopté sur le développement des moyens de l'Union européenne pour la gestion non militaire des crises, le Conseil européen réuni à Helsinki les 10 et 11 décembre 1999 a notamment relevé à cet égard que "des mécanismes de financement rapide, par exemple la création par la Commission d'un fonds de réaction rapide, devraient être institués afin de permettre un financement accéléré des activités de l'Union européenne, de contribuer aux opérations conduites par d'autres organisations internationales et de financer les activités des organisations non gou ...[+++]

(3) In the report which it adopted on developing the European Union's non-military crisis-management capability, the European Council meeting in Helsinki on 10 and 11 December 1999 stressed in particular that rapid financing mechanisms such as the creation by the Commission of a Rapid Reaction Fund should be set up to allow the acceleration of the provision of finance to support EU activities, to contribute to operations run by other international organisations and to fund non-governmental organisation (NGO) activities, as appropriate.




Anderen hebben gezocht naar : devraient permettre d'accélérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient permettre d'accélérer ->

Date index: 2025-05-02
w