Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5-RN
5RN
Banque qui s'occupe des affaires hypothécaires
Du nez et de la gorge
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Occupant déterminé
Occupant spécial
Occupation militaire
Occupation territoriale
Oto-rhino-laryngologie

Traduction de «devraient pas s'occuper » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banque qui s'occupe des affaires hypothécaires

mortgage houses


oto-rhino-laryngologie | partie de la médecine qui s'occupe des maladies de l'oreille | du nez et de la gorge

otorhinolaryngology | E.N.T


Groupe ad hoc des ONG s'occupant de la convention relative aux droits de l'enfant

Ad Hoc NGO Group on the Convention on the Rights of the Child


5-RN [ 5RN | Cinq ministères qui s'occupent des ressources naturelles ]

5NR [ Five Natural Resources Departments ]


Groupe de travail sur les communications de Santé Canada et des 4 ministères qui s'occupent des ressources naturelles

4NR+H Communications Working Group


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

attendant trunk group busy lamp


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

military occupation [ occupation forces | territorial occupation ]


occupant déterminé | occupant spécial | occupant, occupante à titre spécial

special occupant


grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

strike [ sit-in strike | sympathy strike | wildcat strike | working to rule ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les associations de patients et la société civile devraient, elles aussi, occuper une place prééminente dans le processus d’élaboration de solutions.

Patient organisations and civil society should play a prominent role in building solutions.


Les organismes chargés du marché de l’emploi devraient également s’occuper davantage de l’orientation professionnelle des jeunes.

Labour market institutions should also be more involved in providing vocational orientation for young people.


Les hommes devraient pouvoir s'occuper de leur famille de la même manière que les femmes et les entreprises devraient pouvoir retenir et promouvoir les femmes qualifiées dont l'Europe a besoin.

Men should be able to choose to care for their families in the same way as women can do and businesses should be able to retain and promote the skilled women that Europe needs.


Si l'on voulait respecter la façon légale d'entrer au pays, les premières nations et les autochtones devraient peut-être occuper les fauteuils du Sénat et pouvoir donner la sanction finale à toutes les lois, puisqu'ils étaient les premiers occupants du pays.

If we wanted to respect the rightful ways of entering this land, maybe the first nations and aboriginal people should be occupying the Senate and having the final assenting powers on all laws since they were the first occupiers of the land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'une des choses dont la Section d'appel de l'immigration peut tenir compte et dont les tribunaux criminels ne devraient pas avoir à tenir compte — les tribunaux criminels devraient pouvoir s'occuper des affaires dont ils sont saisis, des questions de punition, de réinsertion et de tous les facteurs pris en considération dans la détermination de la peine.

One of the things that the Immigration Appeal Division is able to take into consideration and that the criminal courts should not have to take into consideration — the criminal courts should be able to deal with the cases that are in front of them, with the question of retribution, rehabilitation and all the factors that go into sentencing.


Les contrôleurs légaux des comptes et les cabinets d'audit et leurs employés participant directement à la mission de contrôle légal des comptes ne devraient pas pouvoir occuper des fonctions au niveau de la direction ou de l'organe d'administration de l'entité contrôlée avant l'expiration d'un délai approprié suivant la fin de la mission de contrôle légal des comptes.

Statutory auditors, audit firms and their employees directly involved in the statutory audit engagement should be prevented from taking up duties in the audited entity at managerial or board level until an appropriate period has elapsed since the end of the audit engagement.


Ainsi, les membres du sexe sous‑représenté devraient, par exemple, occuper au moins un poste au sein des conseils comptant trois ou quatre administrateurs non exécutifs, au moins deux postes dans les conseils réunissant cinq ou six administrateurs non exécutifs et au moins trois postes au sein des conseils dans lesquels siègent sept ou huit administrateurs non exécutifs.

Thus, for example, members of the under-represented sex should hold at least one position on boards with three or four non-executive directors, at least two positions on boards with five or six non-executive directors, and at least three positions on boards with seven or eight non-executive directors.


Comme on l'a souvent dit au cours du présent débat, l'éducation relève de la compétence provinciale, et je crois que les provinces devraient s'en occuper.

As so often has been declared in this debate, education falls within provincial jurisdiction, and I believe it should be dealt with there.


J'ai soulevé plusieurs points que je voudrais rappeler ici: les militaires ne devraient pas s'occuper des déménagements des employés; les entreprises de déménagement du secteur privé devraient avoir la chance de prouver qu'elles peuvent faire économiser au gouvernement des millions de dollars tout en assurant le même niveau de service.

Private sector move management companies should be given a chance to prove that they can save the government millions of dollars while providing the same level of service.


À mon avis, les femmes, qui sont les premières à s'occuper des enfants, devraient continuer d'occuper le foyer matrimonial.

I believe that the women who are the primary caregivers of the children should remain in the matrimonial home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient pas s'occuper ->

Date index: 2023-09-04
w