Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "devraient envisager d'intégrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devraient envisager de faire figurer ces modalités dans leurs accords de partenariat afin de garantir que les avantages des projets intégrés puissent être pris en considération lors de l'établissement des programmes opérationnels ou de développement rural.

Member States should envisage referring to such arrangements in their Partnership Agreements to ensure that advantages of integrated projects can be taken into account during the drawing-up of operational or rural development programmes.


S’il ressort de l’évaluation individualisée que la justification prévue par l’article 4, paragraphe 5, à savoir assurer une meilleure intégration et prévenir des mariages forcés, n’est pas applicable, les États membres devraient envisager de faire une exception et d’autoriser ainsi le regroupement familial dans les cas où la condition d’âge minimal n’est pas remplie, ainsi, lorsque l’évaluation individualisée fait clairement apparaître l'absence d’abus, par exemple, dans le cas d’un enfant commun.

If the individual assessment shows that the justification for Article 4(5), i.e. ensuring better integration and preventing forced marriages, is not applicable, then MSs should consider making an exception thus allowing for family reunification in cases in which the minimum age requirement is not fulfilled. For instance, when it is clear from the individual assessment that there is no abuse, e.g. in the case of a common child.


Pour instaurer des stratégies nationales d'intégration des Roms, les États membres devraient envisager les approches suivantes:

When developing national Roma integration strategies, Member States should bear in mind the following approaches:


Nous illustrons également un certain nombre de bonnes pratiques dans les trois organismes que les autres ministères devraient envisager d'intégrer à la gestion de leurs propres frais d'utilisation.

We also illustrate a number of good practices at the three organizations that other departments would do well to consider in managing their own user charges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement peut faire ce qu'il veut mais je ne vois vraiment aucune raison pour laquelle les changements qui sont envisagés ici devraient être intégrés à la nouvelle législation bancaire.

The government can take whatever action it wishes, but as it's contemplated now, I couldn't for the life of me see why the kinds of changes that are being contemplated here would be incorporated into the new banking legislation.


La Commission, le Parlement et le Conseil devraient envisager la possibilité de subordonner l’octroi de l’aide financière de l’UE à la réalisation des objectifs de la politique de l’UE en matière de déchets. c) Les États membres devraient accorder une plus grande attention à la participation et à l’adhésion du public, se concentrer sur une collecte sélective intégrant les déchets biodégradables lorsque l’opération présente un bon rapport coût-efficacité et instituer une taxe de mise en décharge pour encourager la ...[+++]

The Commission, the Parliament and the Council should consider linking EU financial support to the achievement of EU waste policy objectives (c) Member States should pay greater attention to public participation and adherence, focus on separate collection, including biodegradable waste when cost effective, and impose landfill taxes to encourage waste prevention and recycling ; reduced rates of assistance should be applied when the “polluter pays principle” is not applied (d) The Commission should make the EU contribution subject to the implementation of supporting measures, propose waste prevention targets, and clarify the concept of tr ...[+++]


Les pays devraient envisager d’intégrer le contrôle des infections à leur procédure d’agrément ou à d’autres procédures de contrôle de la qualité pour les hôpitaux et, éventuellement, pour les maisons de soins.

Countries should consider making infection control part of an accreditation or other quality control procedure for hospitals and possibly nursing homes.


Le système d’alerte précoce et de réaction devrait être revu et amélioré, et un système parallèle de collecte d’informations et d’analyse situationnelle devrait être créé. Des dispositifs supplémentaires de communication devraient être développés en appui, et les installations de téléconférence de certains États membres devraient être améliorées. Certains plans nationaux de préparation à une pandémie ne tenaient pas suffisamment compte des aspects internationaux et de certains problèmes opérationnels au-delà du domaine de la santé, et ces questions devraient donc être approfondies. La Commission devrait ...[+++]

EWRS should be reviewed and enhanced, and a system to improve the collection of information and situational awareness should be developed; Back-up communications facilities should be considered, and teleconferencing facilities in some Member States should be improved; Some national pandemic influenza plans did not sufficiently consider international aspects and certain operational issues beyond the health field, and these issues should be further considered; The Commission should consider further developing its generic plan taking into account the international dimension of national plans to include a checklist of appropriate measure ...[+++]


J'ai constaté que vous avez dit, madame Yale, que dans le cas des services intégrés, les sociétés qui fournissent ces services-là devraient envisager de scinder le contenu et l'infrastructure afin de permettre la propriété étrangère.

I noticed that you mentioned, Ms. Yale, that in the case of integrated services, businesses that are in the integrated service would have to consider splitting the content from the infrastructure to allow for foreign ownership.


- Les services de police devraient envisager d'intégrer un dirigeant de l'organisation des stadiers dans leur propre poste de commandement.

- Police forces should consider placing a senior official from the stewards' organisation in their own command centre.




Anderen hebben gezocht naar : stress     devraient envisager d'intégrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient envisager d'intégrer ->

Date index: 2024-03-07
w