Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résumer la question
S'appliquer à
S'attacher à
S'attaquer à un problème
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
S'efforcer d'être concis
S'efforcer de
S'efforcer de ...
S'efforcer de résoudre un problème
S'employer à
S'évertuer à
Tenter de

Vertaling van "devra s'efforcer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


s'attaquer à un problème [ s'efforcer de résoudre un problème ]

come to grips with a problem [ get to grips with a problem ]


s'efforcer d'être concis [ résumer la question ]

give evidence in capsule form


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

pursue the highest possible quality of customer service | work tenaciously to provide high quality customer service | aim to provide customers with the best possible service | strive to provide high quality customer service


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'accès aux marchés mondiaux, l'Europe devra s'efforcer d'obtenir des conditions de concurrence équitables favorisant les entreprises les plus compétitives.

As far as access to world markets is concerned, Europe's goal should be to secure a level playing field which will favour competitive enterprises.


La nouvelle génération de programmes en faveur de l'emploi devra également s'efforcer d'intégrer l'expérience acquise dans le cadre de l'initiative existante Equal à travers l'Union (innovation, participation active, partenariat et coopération transnationale dans le domaine de l'emploi).

The new generation of employment-related programmes should also seek to take on board the lessons of the current EQUAL initiative across the EU (covering innovation, empowerment, partnership and trans-national co-operation in employment matters).


Dans le futur, l'EIT devra s'efforcer de rendre l'expérience des CCI compréhensible et reproductible et de l'intégrer dans une culture pouvant servir de modèle en Europe et au-delà.

In future, the EIT must work to make the KIC experience understandable and replicable and build it into a culture that can act as a role model in Europe and beyond.


Dans le futur, l'EIT devra s'efforcer de rendre l'expérience des CCI compréhensible et reproductible et de l'intégrer dans une culture pouvant servir de modèle en Europe et au-delà.

In future, the EIT must work to make the KIC experience understandable and replicable and build it into a culture that can act as a role model in Europe and beyond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer le succès de cette approche, la Commission, dans le respect des responsabilités qui incombent aux Etats membres, devra s'efforcer d'agir comme catalyseur du changement et comme agent dynamique de coordination.

For such a strategy to be successful, the Commission must act as a catalyst for change and as a dynamic coordinating force.


En ce qui concerne l'accès aux marchés mondiaux, l'Europe devra s'efforcer d'obtenir des conditions de concurrence équitables favorisant les entreprises les plus compétitives.

As far as access to world markets is concerned, Europe's goal should be to secure a level playing field which will favour competitive enterprises.


S'il existe une unité «élections» de l'UE, elle devra s'efforcer d'impliquer dans ses activités tous les participants, qu'il s'agisse de l'UE ou d'États membres individuels.

If there is an EU Election Unit, it should endeavour to involve all participants, whether from the EU or individual member States, in its activities.


S'il existe une unité «élections» de l'UE, elle devra s'efforcer d'impliquer dans ses activités tous les participants, qu'il s'agisse de l'UE ou d'États membres individuels.

If there is an EU Election Unit, it should endeavour to involve all participants, whether from the EU or individual member States, in its activities.


Une fois qu'elle aura acquis l'expérience pour faire face aux nouvelles situations survenant dans le domaine des services d'intérêt général, la Commission devra s'efforcer de clarifier de manière plus approfondie l'étendue de l'application et le critère de compatibilité avec les règles communautaires.

Once it will have gained experience in dealing with new situations arising in the field of services of general interest, the Commission will endeavour to further clarify the scope of the application and the criteria for compatibility with EC rules.


Une fois qu'elle aura acquis l'expérience pour faire face aux nouvelles situations survenant dans le domaine des services d'intérêt général, la Commission devra s'efforcer de clarifier de manière plus approfondie l'étendue de l'application et le critère de compatibilité avec les règles communautaires.

Once it will have gained experience in dealing with new situations arising in the field of services of general interest, the Commission will endeavour to further clarify the scope of the application and the criteria for compatibility with EC rules.




Anderen hebben gezocht naar : résumer la question     appliquer à     attacher à     attaquer à un problème     efforcer d'être concis     efforcer     efforcer de résoudre un problème     employer à     évertuer à     tenter     devra s'efforcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra s'efforcer ->

Date index: 2021-02-02
w