Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mandataire autorisé à recevoir toutes communications
établissement autorisé à recevoir des dépôts

Vertaling van "devra recevoir l'autorisation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autorisation de recevoir un traitement adapté en dehors de l'État membre de résidence

authorisation to receive appropriate treatment outside the Member State of residence


établissement autorisé à recevoir des dépôts

licensed deposit taking institution


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples


mandataire autorisé à recevoir toutes communications

agent authorised to receive any communication(s)


Demande d'autorisation de recevoir des renseignements nominatifs à des fins de recherche, d'étude ou de statistiques

Application for Authorization to Obtain Nominative Information for Research, Study or Statistical Purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut pas oublier que cette transaction devra recevoir l'autorisation du ministre et sera soumise aux restrictions qui existent déjà en matière de propriété.

It is important to remember that any such transaction will be subject to ministerial approval and subject to the ownership restrictions that are already there.


La Cour a statué que le miel contenant du pollen GM devra recevoir une autorisation en vertu de l'article 4 (2) du règlement 1829/2003 afin d'être mis sur le marché.

The Court has ruled that honey containing GM pollen will require authorisation under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1829/2003 before it can be marketed.


Désormais, chaque aéronef des pays tiers sera inspecté et devra recevoir une certification pour être autorisé à transporter des voyageurs dans l'Union, c'est aussi une avancée pour l'harmonisation de la protection des citoyens européens.

Now all aircraft from third countries will be inspected and must obtain certification to transport passengers within the EU, and this also represents progress in terms of harmonising the protection of European citizens.


Chaque aéronef sera inspecté et devra recevoir une certification pour être autorisé à transporter des voyageurs dans L’Union.

Every aircraft will be inspected and will have to receive certification in order to be authorised to carry passengers in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Michèle René de Cotret: Développement social devra recevoir l'autorisation de la commission pour administrer le numéro d'assurance sociale.

Ms. Michèle René de Cotret: Social Development must have the permission of the commission to administer the social security number.


Aucune personne ne devra se trouver dans quelque partie que ce soit d'un avion en vol, qui n'a pas été conçue pour recevoir des personnes, sauf au cas où le commandant a autorisé l'accès provisoire à une partie quelconque de l'avion :

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person is in any part of an aeroplane in flight which is not a part designed for the accommodation of persons unless temporary access has been granted by the commander to any part of the aeroplane:




Anderen hebben gezocht naar : devra recevoir l'autorisation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra recevoir l'autorisation ->

Date index: 2024-12-21
w