Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours
Décision incidente susceptible de recours
Décision incidente susceptible de recours distinct
Décision pouvant faire l'objet d'un recours
Faire l'objet d'un engagement préalable
Faire l'objet d'un examen consciencieux
Faire l'objet d'un préengagement
Faire l'objet d'une renonciation
Faire l'objet d'une soigneuse étude
Faire l'objet de
Faire objet d'un appel
Préengager
Psychostimulants pouvant faire l'objet d'un abus
Véhicule en cause devant faire l'objet d'une enquête
Véhicule principal devant faire l'objet d'une enquête
être l'objet de

Vertaling van "devra faire l'objet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Psychostimulants pouvant faire l'objet d'un abus

Psychostimulants with abuse potential


faire l'objet d'une soigneuse étude [ faire l'objet d'un examen consciencieux ]

receive attention


préengager [ faire l'objet d'un engagement préalable | faire l'objet d'un préengagement ]

precommit


véhicule en cause devant faire l'objet d'une enquête [ véhicule principal devant faire l'objet d'une enquête ]

case vehicle




décision incidente susceptible de recours distinct | décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours distinct

independently contestable interim ruling


décision incidente susceptible de recours | décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours

contestable interim ruling


décision pouvant faire l'objet d'un recours

contestable decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objectif devra faire l'objet d'une surveillance périodique pour vérifier les progrès accomplis, et devra être revu lors de l'adhésion de nouveaux États membres.

The target will have to be monitored periodically to verify the progress made, and will have to be reviewed when the new Member States join.


Pour apporter des solutions à ces problèmes, il convient de développer des approches communes à l’ensemble des domaines d’action, ce qui signifie que la lutte contre la pauvreté devra faire l’objet d’une prise en compte systématique dans l’élaboration des politiques.

Providing solutions to these problems demands approaches that cut across all policy domains, thus requiring the challenge of fighting poverty to be mainstreamed into all policy development.


En revanche, si le pourvoi est jugé fondé et que l’arrêt attaqué est annulé, la décision du 19 juin 2007 recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen, à la lumière des moyens du recours de M. Meierhofer.

On the other hand, if the appeal is considered to be well founded and the judgment under appeal is set aside, the decision of 19 June 2007 is once again in full force and must be re-considered in the light of the pleas put forward in Mr Meierhofer’s action.


En revanche, si l’arrêt est annulé, la décision annulée recouvrera tous ses effets et devra faire l’objet d’un nouvel examen à la lumière des autres moyens de recours.

On the other hand, where the judgment under appeal is set aside, the decision set aside is once again in full force and must be re-considered in the light of the other pleas put forward in the action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, compte tenu du temps nécessaire pour recevoir les informations et pour parvenir à un accord avec les États membres, il convient d’adopter une deuxième liste actualisée de sites, qui devra faire l’objet d’une révision conformément aux dispositions de l’article 4 de la directive 92/43/CEE.

Taking into account the delay in receiving the information and reaching agreement with the Member States, it is necessary to adopt a second updated list of sites, which will need to be revised in accordance with Article 4 of Directive 92/43/EEC.


En outre, sa mise en œuvre devra faire l'objet d'un suivi annuel basé sur un échantillonnage des cas pays concernés, un atlas des bailleurs de l'UE révisé et le rapport sur le développement.

In addition, its implementation is to be the subject of annual monitoring based on sampling of relevant country cases, a revised EU Donor Atlas and the Development Report.


L'objectif devra faire l'objet d'une surveillance périodique pour vérifier les progrès accomplis, et devra être revu lors de l'adhésion de nouveaux États membres.

The target will have to be monitored periodically to verify the progress made, and will have to be reviewed when the new Member States join.


Si les autorités compétentes renonçent à ériger un panneau pour faire connaître leur propre intervention dans le financement d'un projet, le concours de l'Union européenne devra faire l'objet d'un panneau spécial.

Where the competent authorities do not erect a billboard announcing their own involvement in the financing of a project, the assistance from the European Union shall be announced on a billboard specifically for that purpose.


Si les autorités compétentes renonçent à ériger un panneau pour faire connaître leur propre intervention dans le financement d'un projet, le concours de l'Union européenne devra faire l'objet d'un panneau spécial.

Where the competent authorities do not erect a billboard announcing their own involvement in the financing of a project, the assistance from the European Union shall be announced on a billboard specifically for that purpose.


- les contrôles des substances pourront intervenir au moyen de pools de substances où chaque substance ou groupe de substances devra faire l'objet d'un contrôle minimal avec possibilité de contrôle tournant.

- monitoring of substances may be carried out using pools of substances in which each substance or group of substances will have to be subject to a minimum inspection, with the possibility of staggered inspections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra faire l'objet ->

Date index: 2024-04-09
w