Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire à saisir
Occasion à saisir
Piste prometteuse
Piste à suivre

Vertaling van "devons saisir l'occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
piste prometteuse [ affaire à saisir | occasion à saisir | piste à suivre ]

hot lead


L'aquiculture, une occasion à saisir : déclaration du Conseil des sciences du Canada, sur le rôle de l'aquiculture dans les pêches canadiennes [ L'aquiculture, une occasion à saisir ]

Aquaculture, an opportunity for Canadians: a statement by the Science Council of Canada ... on the role of aquaculture in Canadian Fisheries [ Aquaculture, an opportunity for Canadians ]


L'aquaculture : une occasion à saisir pour les Canadiens

Aquaculture: Capturing Opportunity for Canadians
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons saisir l'occasion qui nous est offerte pour approfondir l'Union économique et monétaire européenne.

This provides a window of opportunity for deepening Europe's Economic and Monetary Union.


Plus de cinquante ans après le traité de Rome, nous devons saisir l'occasion de réaliser ce projet.

More than fifty years on from the Treaty of Rome, let us seize this opportunity to turn that vision into reality.


La conférence de Paris est une occasion historique que nous devons saisir.

Paris is a historic opportunity that we cannot miss.


Plus de cinquante ans après le traité de Rome, nous devons saisir l'occasion de réaliser ce projet.

More than fifty years on from the Treaty of Rome, let us seize this opportunity to turn that vision into reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme M. Pöttering l’a dit, nous devons saisir l’occasion, c’est-à-dire Israël doit saisir l’occasion de conclure une paix durable avec les États démocratiques; une paix qui ne repose pas sur les épaules de quelques dictateurs, mais qui est véritablement basée sur la volonté du peuple de faire la paix.

As Mr Pöttering said, we must seize the opportunity; that is, Israel must seize the opportunity to conclude a lasting peace with democratic states; a peace that does not rest on the shoulders of a few dictators, but is genuinely based on the will of the people to make peace.


Nous devons saisir cette occasion, nous devons être beaucoup plus courageux et nous devons agir en tant qu’entrepreneurs, en tant qu’entrepreneurs politiques, car ne pas le faire serait faire preuve de négligence et reviendrait à choisir la mauvaise voie.

We must seize this opportunity, we must be much bolder and we must act as entrepreneurs, as political entrepreneurs, because if we do not do so, then we will be being neglectful and we will have chosen the wrong path.


Si nous pouvons trouver le plus petit dénominateur commun - et je pense que nous le pouvons -, il s’agit de notre rejet commun de cette sorte de terrorisme. Ce plus petit dénominateur commun constitue également une occasion d’établir le dialogue, une occasion que nous devons saisir.

If we can spot a lowest common denominator – and I believe that we can – then it is our shared repudiation of this sort of terrorism, and that smallest common denominator is also an opportunity to begin dialogue, an opportunity that we must make use of.


C'est pourquoi nous devons saisir cette occasion pour nous doter d'une politique agricole commune forte et durable avant qu'il ne soit trop tard », a déclaré le commissaire.

We must therefore seize the opportunity to build a strong and sustainable Common Agricultural Policy before it is too late", Fischler said.


Je dois dire que le cas de M. Sichrovsky comme ceux que nous allons voir dans un instant s'inscrivent dans un contexte marqué par une grande fluidité de l'information, ce qui explique que nous ayons de plus en plus de cas de diffamation et de délits de presse, mais également par une démocratie d'opinion dans laquelle nous sommes entrés, par la pénalisation de la vie et en particulier de la vie publique, et je saisis cette occasion de rappeler qu'il existe également des lois civiles pour obtenir réparation des dommages dont on s'estime atteint, et en particulier lorsqu'il s'agit de dommages causés par voie de presse ou de diffamation, et je crois ...[+++]

I must say that the case involving Mr Sichrovsky and those that we shall deal with in a moment have arisen in situations where information has been flowing freely, which explains why we have an increasing number of slander and libel cases. We have also entered into a democracy of opinion and a situation in which life and public life, in particular, are penalised, and I am taking this opportunity to reiterate that civil laws also exist to sue for alleged damages, particularly where the damages have been caused by a press article or by slander, and I think that we must take this opportunity to reiterate that immunity ...[+++]


Le contexte dans lequel se déroule notre débat aujourd'hui est le suivant : nous devons saisir toutes les occasions qui nous sont données dans notre budget pour nous assurer que les institutions européennes sont prêtes pour la phase suivante de l'élargissement, aussi bien en terme de structures institutionnelles que d'amélioration de la gestion des politiques.

The context of our debate today is that we must use whatever opportunity we have in our budget to make sure that our European institutions are ready for the next stage of enlargement, both in terms of the institutions’ structures as well as improved policy management.




Anderen hebben gezocht naar : aquiculture une occasion à saisir     affaire à saisir     occasion à saisir     piste prometteuse     piste à suivre     devons saisir l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons saisir l'occasion ->

Date index: 2025-04-10
w