Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons de remercier notre collègue " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le député de Beauséjour emploie encore une fois des termes virulents, mais la réalité c'est que les actes parlent plus fort que les paroles et je remercie notre collègue d'en face de son appui constant à l'endroit de notre gouvernement.

Again, Mr. Speaker, tough words from my colleague from Beauséjour, but the reality is that actions speak louder than words and I am thankful to the member for Beauséjour for his continued support of this government.


Nous vous en sommes reconnaissants, mais nous devons également remercier notre collègue, M. Sterckx, pour son excellent rapport.

We have you to thank for this, but we also owe thanks to our fellow Member Mr Sterckx for his excellent report.


Je remercie notre collègue d'en face d'assumer la présidence de notre Comité de l'agriculture et de faire en sorte que la plus grande partie des travaux s'y déroulent sans partisanerie. Ce sont des travaux importants.

I want to thank the hon. member opposite for chairing our agriculture committee and for the most part the non-partisan work.


- (IT) Monsieur le Président, comme d'autres collègues l'ont déjà fait, nous nous devons de remercier notre collègue Miguélez Ramos pour le travail réellement considérable, très important, compliqué, complexe, qu'elle a réalisé de la meilleure des façons, en cherchant à recueillir un maximum d'observations auprès des collègues.

– (IT) Mr President, as other Members have already done, I would like to thank Mrs Miguélez Ramos for the truly exemplary way she has handled this extremely important, weighty, complicated, complex task, endeavouring to incorporate Members’ views as far as possible.


À ce stade-ci, je voudrais également remercier notre collègue d'Etobicoke-Centre de faire partie de notre caucus et de nous fournir des données de première main sur ce qu'il a vu là-bas en tant que l'un de nos observateurs de ces élections.

At this time, I too would like to thank the member of Parliament for Etobicoke Centre for being part of our caucus and for providing firsthand knowledge of what he saw transpiring there, as one of our election observers.


La situation est grave et nous devons agir (1745) M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais simplement prendre un instant pour remercier notre collègue qui a souligné les sentiments de littéralement des milliers et des millions de Canadiens face à la situation honteuse dans laquelle sont placés nos militaires.

It is a serious situation and one we must address (1745) Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I just want to take a minute to thank the hon. member for stressing the feelings of literally thousands and millions of Canadians for the disgrace we have put upon our military.


J'espère que John Crosbie n'écoute pas notre débat de ce soir (2115) M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue de St. John's-Ouest d'avoir saisi aujourd'hui la Chambre de cette question importante de la situation des pêches de l'Atlantique.

I hope John Crosbie is not hearing this discussion tonight (2115) Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I want to begin by thanking my hon. colleague from St. John's West for raising this issue today and for bringing this important matter of the state of the Atlantic fishery to the floor of the House.


Les deux grands groupes du Parlement européen sont d'accord sur cette exigence, et je remercie notre collègue Gil-Robles, de notre groupe, pour la formulation de cette exigence dans le rapport Napolitano, et aussi pour l'amendement 21 de notre rapporteur.

Parliament's two great groups are very much as one in this demand, and I am grateful to our group's Mr Gil Robles for his contribution to the Napolitano report, and to our rapporteur for his Amendment No 21.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais avant tout remercier notre collègue Alyssandrakis pour sa bonne collaboration.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would just like to start by thanking Mr Alyssandrakis for the good work he has done with us.


Je voudrais remercier notre collègue, M. Soares, le doyen d'âge, pour sa conduite de notre séance aujourd'hui.

I want to thank our colleague, Mr Soares, the doyen d'age, for the manner in which he has conducted our sitting so far today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons de remercier notre collègue ->

Date index: 2023-06-03
w