Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons aussi l'adapter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
recherche fondamentale en intelligence adaptive et neurocalcul | BRAIN,voir aussi:neuro-informatique [Abbr.]

Basic Research in Adaptive Intelligence and Neurocomputing | BRAIN [Abbr.]


aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que le message que nous retiendrons, comme vous l'avez si bien exprimé, madame Brodie, est que cela devrait être une décision fondée sur des choix. Nous devons nous assurer que les familles canadiennes font le choix le plus adapté à leurs besoins et à ceux de leur famille immédiate, et nous devons aussi nous assurer que notre régime fiscal n'exerce aucune discrimination envers quiconque.

I believe the message we take home, as you've so well put it, Ms. Brodie, is it should be a decision based on choices—make sure Canadian families have the choice that's best suited to their needs and their immediate family, and make sure our tax system doesn't discriminate in favour of either one.


Il faut souligner aussi que, même si les entreprises doivent faire leur large part et si tout dépend de leur gestion, par exemple, nous devons aussi, sur le plan des politiques, essayer d'adapter et d'adopter les meilleures pratiques dans nos usines et dans nos bureaux.

Another point to make is that while yes, a lot of this has to be done within companies and it depends on their management and whatever, what we have to do a better job of policy-wise is working on adaptation and adoption of best practice techniques in factories and in offices.


– (NL) M. le Président, M. le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’adaptation au changement climatique réclame notre attention sans délai, car, quoi que nous entreprenions contre le changement climatique, nous devons aussi investir dans l’adaptation de nos sociétés aux défis que représentent la montée du niveau des mers et des fleuves ou, à l’inverse, les sécheresses et le manque d’eau.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, adaptation to climate change needs more of our attention and soon, because whatever we do about climate change we also need to invest in adapting societies to cope with rising sea and river levels, or conversely less water and drought.


– (FI) M. le Président, la retenue est bien entendu l’élément majeur dans la lutte contre le changement climatique, mais nous nous trouvons au point où nous devons aussi trouver des moyens d’adaptation.

– (FI) Mr President, restraint is obviously the main ingredient in the fight against climate change, but we are at a point where we also need to find ways to adapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telle est notre ambition, mais il ne suffit bien entendu pas de "vouloir", nous devons aussi adapter nos modes de fonctionnement en conséquence. Je pense que c'est là le noyau dur du rapport adopté par la commission des affaires constitutionnelles.

That is our ambition, but on its own it is of course not enough for us to want it; we also have to adapt our ways of operating accordingly. That, I think, is at the heart of the report that the Committee on Constitutional Affairs has adopted.


Comme vous l'avez dit, il est extrêmement important de le défendre et de le renforcer, mais nous devons aussi l'adapter, le moderniser, l'harmoniser avec les travaux du Parlement parce que le droit d'initiative n'est pas un instrument de défiance. Le droit d'initiative, c'est le moteur du fonctionnement des institutions.

It is vital that we defend it, as you said, and strengthen it, but we must also adapt it, modernise it and bring it into line with Parliament’s work, for the right of initiative is not a weapon: the right of initiative is the driving force behind the institutions.


Concernant l'élargissement, je n'ai pas le temps d'entrer dans les détails, mais je voudrais terminer, Madame la Présidente, en insistant sur un autre aspect de cet élargissement : nous exigeons des pays candidats qu'ils adaptent leurs institutions, qu'ils adaptent leurs économies et leurs législations, mais nous devons nous aussi adapter nos politiques.

As regards enlargement, I do not have time to go into detail but I would like to conclude, Madam President, by stressing the importance of another aspect of enlargement. We expect candidate countries to adapt their institutions, economies and legislative systems, but we must also adapt our own policies.


Nous devons aussi tenir compte du fait que 10 p. 100 de cet argent frais a déjà été dépensé, car le ministère de la Défense doit 180 millions de dollars au gouvernement fédéral pour les prêts que ce dernier a contractés afin de financer l'adaptation à l'an 2000.

We must also consider that 10 per cent of that new money has already been spent because DND must use $180 million of its new money to repay the federal government for loans it incurred to finance the Y2K operation.


Nous devons aussi offrir un filet de sécurité sociale adéquat, surtout pour les plus vulnérables, afin qu'ils sachent qu'ils peuvent au moins compter sur des mesures de protection s'ils ne réussissent pas à s'adapter.

We must also provide an adequate social safety net, especially for the most vulnerable, to reassure them that those who cannot adjust can be afforded a measure of protection.


Nous devons aussi trouver les moyens de permettre aux pays en voie de développement de s'adapter plus efficacement aux règles commerciales et d'en bénéficier davantage.

We also have to find ways to allow developing countries to adapt to trade rules more effectively and to enable them to benefit more from those rules.




Anderen hebben gezocht naar : devons aussi l'adapter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi l'adapter ->

Date index: 2021-01-29
w