(b) Par ailleurs, l'insuffisance des paiements s'est traduite par un ralentissement de la mise en œuvre des programmes pour la période 2014-2020 dans d'autres rubriques, dû notamment au souci de remplir les obligations contractuelles découlant d'engagements antérieurs et d'éviter ainsi le risque de devoir verser des intérêts de retard, à un moment où l'on espère que certains programmes clés contribueront à la croissance et à l'emploi en Europe et assureront le rôle de l'Union sur la scène internationale.
(b) Moreover, the shortage of payments has translated into a slowing down in the implementation of the 2014-2020 programmes in other headings, notably in view of meeting contractual obligations stemming from past commitments and thus avoiding the risk of interests on late payment, at a time when key programmes are expected to contribute to growth and jobs in Europe and to secure the Union’s role on the international stage.