À cette époque, nous avions l'impression de devoir agir aussi rapidement que possible, de donner des pouvoirs supplémentaires à la police, mais je crois qu'il a été sage d'assortir ces dispositions d'un mécanisme de temporarisation pour permettre au pays — au Parlement, aux Canadiens et à la magistrature — d'examiner à la fois la nécessité et les conditions d'application de ces dispositions.
At that time there was a feeling that we needed to act as quickly as possible to do something to give extra powers to police, but I think wisely those provisions had sunset clauses to allow the country—Parliament, Canadians, and the judiciary—to examine both the necessity and the applicability of those provisions.