Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Jouer devant un public
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "devant mes honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

cornice


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, relativement au projet de Loi C-61, Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade on Bill C-61, An Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, devant le Conseil d'administration de l'Association des universités et collèges du Canada: L'éducation: défis et occasions de marketing sur le plan international

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade to the Board of the Association of Universities and Colleges in Canada: Education: international marketing challenges and opportunities


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international: Les essais nucléaires de l'Inde et leurs conséquences pour le désarmement nucléaire

Notes for a statement by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade: India' nuclear testing: implications for nuclear disarmament and the nuclear non-proliferation regime


jouer devant un public

act for audiences | play a part for an audience | act for an audience | perform for an audience


poser devant une caméra

pose for a camera | sit in front of a camera | pose in front of a camera | posing in front of a camera


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

appeal to the Court (EU) [ action brought before a Community court | action brought before the EC Court of Justice | appeal to the European Court of Justice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europe can only work if speeches supporting our common project are not only delivered in this honourable House, but also in the Parliaments of all our Member States.


En considérant la participation russe, certes silencieuse, tout à fait probable dans ce cas, je voudrais vous rappeler ce que j’ai eu déjà l’occasion de dire devant cette honorable chambre: Ceterum censeo, la France a décidé de vendre à la Russie un navire militaire de type Mistral et je suis persuadé qu’elle regrettera son action.

Considering the likely, albeit silent, involvement of Russia in this situation, I would like to repeat something I have already said to this House before: Ceterum censeo, France decided to sell a Mistral class warship to Russia, and I am convinced that it will regret its action.


En 2005, au début de la présidence britannique, j’ai écouté un discours du Premier ministre britannique Tony Blair prononcé devant cette honorable assemblée.

In 2005, at the beginning of the UK Presidency, I listed to a speech by British Prime Minister Tony Blair given in this esteemed chamber.


− (EN) Bismillah ar-Rahman ar-Rahim , Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Membres du Parlement, Mesdames et Messieurs, merci pour votre accueil chaleureux et au nom du peuple de Jordanie, je suis honoré de me présenter une fois encore devant cette honorable institution.

− Bismillah ar-Rahman ar-Rahim , Mr President, Members of Parliament, ladies and gentlemen, thank you for your warm welcome and, on behalf of the people of Jordan, I am honoured to come before this distinguished institution again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Bismillah ar-Rahman ar-Rahim, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Membres du Parlement, Mesdames et Messieurs, merci pour votre accueil chaleureux et au nom du peuple de Jordanie, je suis honoré de me présenter une fois encore devant cette honorable institution.

− Bismillah ar-Rahman ar-Rahim, Mr President, Members of Parliament, ladies and gentlemen, thank you for your warm welcome and, on behalf of the people of Jordan, I am honoured to come before this distinguished institution again.


Je remercie mes collègues qui, sans doute, appuieront avec enthousiasme ce projet de loi (1405) M. Mario Silva (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l'occasion de prendre la parole devant mes honorables collègues au sujet de la Loi sur la quarantaine, soit le projet de loi C-12.

I thank my colleagues who, without a doubt, will support this bill enthusiastically (1405) Mr. Mario Silva (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, thank you for giving me the opportunity to address my honourable colleagues concerning the Quarantine Act, Bill C-12.


Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je viens exposer devant mes collègues, les honorables députés de la Chambre des communes, quelques-unes des raisons pour lesquelles j'appuie la motion déposée par mon collègue du Bloc québécois, l'honorable député de Rosemont—La Petite-Patrie, demandant le respect des objectifs de réduction des gaz à effet de serre tel qu'établi par le Protocole de Kyoto.

Mr. Speaker, it is a pleasure for me to explain before my colleagues, the hon. members of the House of Commons, some of the reasons why I support the motion introduced by my colleague in the Bloc Québécois, the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie, demanding compliance with the objectives for reducing greenhouse gas emissions established under the Kyoto protocol.


Monsieur le Président, je regrette que ma première apparition devant les honorables députés soit liée à une question qui a suscité tant d’émotion, tant de frustration et tant de passion au cours des dernières années.

I regret, Mr President, that my first appearance before the honourable Members relates to an issue that has caused so much emotion, so much frustration and so much passion over recent years.


Mes honorables collègues doivent savoir que j'ai jumelé ce voyage avec une visite faite en Colombie-Britannique pour rencontrer des représentants de la Société canadienne du cancer et les médecins hygiénistes du gouvernement provincial et pour prononcer une allocution devant le conseil d'administration de la British Columbia Lung Association.

Honourable senators should know that I did it in conjunction with a visit to British Columbia to meet with the Canadian Cancer Society, a meeting of the provincial medical officers of health and to address the Board of the British Columbia Lung Association.


Je crois toutefois que l'indifférence du Canada devant cette situation porte atteinte à notre réputation comme chef de file à l'échelle internationale et j'ai voulu porter cette situation à l'attention de mes honorables collègues.

However, in my opinion, the indifference of Canada to this situation reflects poorly on our international stewardship, and I wanted to bring the situation to the attention of my honourable colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant mes honorables ->

Date index: 2021-02-04
w