Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permettre d'établir qui a procédé à ...
Permettre d'établir qui est l'auteur de ...

Vertaling van "devait permettre d'établir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre d'établir qui est l'auteur de ... [ permettre d'établir qui a procédé à ... ]

be traceable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce délai devait permettre au gouvernement fédéral d'établir un mécanisme, législatif ou autre, pour assurer au propriétaire ou au locataire des ressources minières en sous-sol l'accès terrestre à la future réserve.

The purpose of this delay was to allow the federal government to put in place a mechanism, legislative or otherwise, “to provide access over the surface of the future Reserve to the owner or lessee of the subsurface mines and minerals”.


Lors des audiences sur le commerce des oeufs auxquelles j'ai participé, on s'est entendu sur une formule qui devait permettre d'établir le coût de production des oeufs.

In the egg hearing in which I appeared, a formula had been created that was supposed to represent the cost of production of eggs.


En 2005, l'Association des femmes autochtones du Canada a reçu du financement pour l'initiative de recherche, de sensibilisation et d'élaboration de politiques de Sœurs par l'esprit, initiative d'une durée de cinq ans qui devait permettre d'établir le nombre de femmes et de filles autochtones disparues ou assassinées au Canada et de déterminer les causes fondamentales et les circonstances de leur disparition et de leur mort ainsi que les tendances relatives à la violence qui s'y rattache.

In 2005 the Native Women's Association of Canada was funded for the Sisters In Spirit research, education, and policy initiative, which was a five-year initiative to provide evidence of the number of missing and murdered aboriginal women and girls in Canada, as well as the root causes, circumstances, and trends of violence that lead to disappearance and death.


Cette harmonisation devait permettre de rendre les passeports plus sûrs et d'établir un lien plus fiable entre le document et son titulaire véritable, permettant ainsi de lutter contre la falsification de documents et de renforcer l'efficacité de la lutte contre la criminalité, le terrorisme et l'immigration clandestine.

This harmonisation was designed to enable passports to be made more secure and establish a more reliable link between the document and the genuine holder, thereby making it possible to combat the falsification of documents and make the fight against crime, terrorism and clandestine immigration more effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet argent devait permettre d'établir un cadre réglementaire pour les émissions atmosphériques afin d'aider le gouvernement à réglementer les émissions de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques des industries.

It was put in to establish the regulatory elements of a framework for air emissions to help the government establish the regulation of industrial greenhouse gas and air pollutant emissions.


Cette réorganisation de la clientèle et des tarifs devait permettre d'établir des relations rentables à long terme avec les clients et mettre fin à la chute des marges bénéficiaires brutes.

This reorganisation of the customer base and tariffs was intended to establish profitable long‐term relations with customers and put a stop to the fall in gross trading profit margins.


Certains députés ont parlé de la tragique guerre du Golfe qui devait permettre d'abattre Saddam Hussein et d'établir la démocratie au Koweït.

Some members have made reference to the tragic war in the gulf that was going to dislodge Saddam Hussein and install democracy in Kuwait.




Anderen hebben gezocht naar : devait permettre d'établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait permettre d'établir ->

Date index: 2021-07-29
w