Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devaient apparaître j'interviendrai » (Français → Anglais) :

Si des cas de non-conformité avec les exigences du contrôle devaient apparaître dans les enregistrements, l'entreprise devrait être en mesure de démontrer qu'elle y remédie efficacement.

If non-conformances with the control requirements were shown by the records then the organisation should be able to demonstrate effective corrective action,


Nous suivons en ce moment chaque secteur et chaque marché, et si des risques importants devaient apparaître, j'interviendrai.

We are following every sector and every market and as material risks emerge, I will act.


Si des signes de difficulté devaient apparaître, nous souhaitons que le gouvernement fédéral pourra en déterminer rapidement les causes et remédier promptement à la situation, car nous avons peu de temps pour utiliser pleinement et à bon escient cet argent.

Should signs of difficulty appear in rolling out that funding, we would call on the federal government to identify the issues early and address them, because we have a short timeframe here to make a big difference with this money.


Si des situations semblables devaient apparaître à l’avenir, le soutien et l’action conjointe de tous les États membres sera d’une importance capitale, en combinaison avec la position adoptée par les institutions de l’Union européenne.

Should similar situations arise in the future, support and joint action by all Member States will be of vital importance, in combination with the stance adopted by European Union institutions.


La Commission est d'avis que la vaccination d'urgence devrait toutefois constituer une priorité du mécanisme de défense, si de nouvelles épidémies devaient apparaître.

FMD is not endemic in the EU, and prophylactic vaccination is not appropriate in the EU. The Commission takes the view that emergency vaccination should, however, be moved to the forefront of the response mechanism in the event of future outbreaks.


En outre, Monsieur le Président, j'en profite pour vous dire que, si des problèmes linguistiques devaient apparaître, j'aimerais que l'on prenne la version espagnole comme modèle.

Furthermore, Mr President, may I say that, if linguistic issues arise, I should like the Spanish version to be taken as authentic.


Si de nouvelles informations devaient apparaître dans la réponse des autorités françaises, j'en référerais bien évidemment immédiatement à mes conseillers scientifiques et je leur demanderais d'effectuer une analyse de ces questions.

If there is any new information contained in the reply from the French authorities, that of course will be referred by me immediately to my own scientific advisers and I will seek an urgent analysis from them of these matters.


Si, à ce moment, des détériorations significatives de certaines situations budgétaires devaient apparaître, on pourrait également envisager l'introduction d'un mécanisme généralisé de correction englobant le cas du Royaume-Uni.

If it were found at that point that certain budgetary positions had deteriorated significantly, the possibility of introducing a generalised correction mechanism also involving the United Kingdom could be envisaged.


Dans ce dernier domaine, si des besoins supplémentaires devaient apparaître dans le courant de l'année 2001, le Conseil et le Parlement se sont prononcés en faveur d'une mise en oeuvre de toutes les dispositions permettant de dégager les financements supplémentaires correspondants.

As regards the latter, if additional needs appear during 2001, the Council and the Parliament have announced that they are in favour of implementing all the provisions enabling corresponding additional financing to be made available.


Le groupe de travail s’est réuni régulièrement jusqu’en 2007 pour étudier et résoudre des questions de nature stratégique, déterminer les lacunes que le projet de loi devait combler, régler diverses questions liées à l’Accord ainsi que les problèmes posés par son interprétation juridique, et déterminer la façon dont ces enjeux devaient apparaître dans le projet de loi.

The Working Group met regularly through to 2007 to discuss and resolve policy issues, gaps the bill should address, and resolve questions and legal interpretation of the agreement and how these solutions should be reflected in the bill.


w