Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux témoins s'étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des motocycles et des cyclomoteurs (à deux roues) en ce qui concerne les commandes actionnées par le conducteur, y compris l'identification des commandes, témoins et indicateurs

Uniform provisions concerning the approval of two-wheeled motorcycles and mopeds with regard to driver-operated controls including the identification of controls, tell-tales and indicators
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, les seuls témoins qui étaient opposés à la mesure législative étaient les représentants des deux principales sociétés ferroviaires, à savoir le CN et le CP.

In fact, the only witnesses we heard from who were opposed to the legislation were the two main-line railways, CN and CP.


Néanmoins, à l'époque, les témoins, qui étaient des représentants non seulement des municipalités, mais aussi de sept provinces et deux territoires, souhaitaient une révision complète de la loi.

But witnesses at the time—we had representatives not only from municipalities but of seven provinces and two territories—were looking for a complete overhaul of the act.


G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues ...[+++]

G. whereas the trial against Mr Nasheed has been characterised by numerous flaws, such as the fact that two of the three judges were at the same time witnesses for the prosecution, the defence witnesses were prevented from taking the stand, the procedure took only three weeks, the defendant was reportedly manhandled and dragged into the courtroom by force, was at first denied legal assistance and later given only three days to introduce an appeal and the proceedings were kept at best out of the public eye: observers were denied access, all the proceedings took place in the evening and the final ruling was announced right before a beginni ...[+++]


D. considérant que le procès du président Nasheed présentait plusieurs irrégularités à tous les niveaux, qu'il s'est vu refuser à plusieurs reprises une représentation juridique et le droit de recours, que les droits de la défense à convoquer et interroger des témoins ont été rejetés ou sévèrement limités, que deux juges présidents étaient également témoins de l'accusation, que les audiences se sont déroulées à huis clos et que les tribunaux ont entravé le processus d'appel en ne produisant pas les documents nécessaires dans les délai ...[+++]

D. whereas President Nasheed’s trial presented several irregularities at all stages as he was repeatedly denied legal representation, he was denied the right to appeal, the rights of defence to call and examine witnesses was either denied or severely limited, two presiding judges of the case served as prosecution’s witnesses, the hearing was not public and the appeal process was hampered by the courts not providing necessary documentation in time; whereas similar things happened in the other cases, highlighting a sever lack of independence and impartiality in the judicial system;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le premier président démocratiquement élu de la République des Maldives, Mohamed Nasheed, accusé de "terrorisme", a été condamné vendredi 13 mars 2015 à treize ans de prison; considérant également que l'ancien ministre de la défense et un député ont été condamnés dans la même affaire d'arrestation, au cours de son mandat, d'un juge en chef (Chief judge) de la Cour pénale accusé de corruption en 2012; considérant que deux des trois juges de ce cas étaient également témoins contre Mohamed Nashee ...[+++]

A. whereas the first democratically elected President of the Republic of Maldives, Mohamed Nasheed, who had been accused of ‘terrorism’, was sentenced on Friday, 13 March 2015 to 13 years in prison; whereas a former defence minister and a member of parliament were convicted in the same case of the detention of a serving chief judge accused of corruption in 2012; whereas two of the three judges in the case also testified against Mohamed Nasheed during the course of the investigation;


Au cours des quatre derniers mois, le comité a donc entendu le témoignage des deux hommes au coeur de cette affaire et de plusieurs autres témoins qui étaient au courant de certaines choses.

Over the past four months the committee subsequently heard the testimony of the two men at the centre of the affair and a number of other witnesses who have knowledge of some elements of this issue.


- (DE) Monsieur le Président, au moment du vote, les témoins lumineux étaient allumés, puis subitement tout s’est éteint.

– (DE) Mr President, the light was on when we voted, and suddenly all the lights disappeared.


Ces deux exemples démontrent que le travail de ces deux comités en regard du projet de loi C-2 a été efficace et important, nonobstant que nous étions pressés et que les témoins l'étaient aussi pendant le processus.

These two examples show that the work of both committees on Bill C-2 was effective and important, despite the fact that both committee members and witnesses were rushed through the process.


Il leur est arrivé de montrer que les rapports de témoins oculaires étaient totalement inexacts.

They have on occasion shown eye-witness accounts to be totally unreliable.


La semaine dernière, un ou deux témoins s'étaient déjà adressés au comité et nous recevions également des porte-parole de la Fédération canadienne des municipalités, qui représente des municipalités de tout le pays, dont le Québec (1130) Vers la fin de l'intervention, le député s'est joint au comité pour un petit moment.

Last week one or two witnesses had already spoken and then we heard from a group of representatives of the Federation of Canadian Municipalities representing municipalities across the country, including in Quebec (1130 ) Toward the end of the intervenors' presentation the hon. member joined the committee for a brief period of time.




Anderen hebben gezocht naar : deux témoins s'étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux témoins s'étaient ->

Date index: 2024-05-03
w