Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux défis nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir

Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deux défis nous attendent: les achats en ligne, qui entraînent la livraison de produits par envoi postal directement chez les consommateurs, et la forte présence de produits chinois signalés grâce au système d’alerte rapide.

Two challenges lie ahead of us: online sales bringing products directly to consumer's houses through mail and the strong presence of Chinese products signalled through the Rapid Alert system.


Deux ans après son lancement, nous proposons de mettre à jour notre stratégie afin de tenir compte des nouvelles technologies et des nouveaux défis.

Two years on, we propose to update our strategy to reflect new challenges and technologies.


Tout d'abord, je crois que la preuve que nous, la Commission que j'ai eu l'honneur de présider, sommes sur la bonne voie c'est que les critiques viennent des deux extrêmes de la salle, très souvent avec le même ton, c'est-à-dire refuser de façon catégorique les difficultés et les extraordinaires défis auxquels nous avons dû faire face, et en ne présentant aucune réponse cohérente.

Firstly, I believe that proof that we - and by "we" I mean the Commission of which I have had the honour of being President - are on the right track lies in the fact that the criticisms have come from the opposite ends of the spectrum, though often couched in the same terms, resolutely ignoring the difficulties and extraordinary challenges that we have had to face and failing to put forward any coherent response.


Nous devons aussi nous concentrer sur deux autres défis: la mobilité des citoyens et des entreprises de l’UE dans un espace dépourvu de frontières intérieures, et la contribution de la politique de l’UE en matière de justice à la croissance et à la création d’emplois en Europe».

We also have to focus on two other challenges: the mobility of EU citizens and business in an area without internal borders, and the contribution of EU justice policy to growth and job creation in Europe".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi que le suggère le titre de notre discussion d'aujourd'hui, nous devons encore faire face au défi de la mondialisation, qui s'impose à nous plus nettement encore qu'il y a deux ans.

As the subject of our discussion today suggests it, we still have to face the challenge of globalisation, and even more so than two years ago.


Durant ces cinquante dernières années, l'Union européenne et les États-Unis ont contribué à la création et au développement des normes et des institutions responsables de la promotion de la paix et de la prospérité dans le cadre de diverses enceintes internationales, que ce soient les Nations unies, l'OTAN, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, l'Organisation mondiale du commerce ; depuis deux générations, la relation euro-américaine garantit la paix dans notre continent et actuellement, alors que l'Europe est plus proche que jamais d'atteindre son désir de réunification, la responsabilité ...[+++]

Over the last fifty years, the European Union and the United States have helped create and develop the rules and institutions responsible for promoting peace and prosperity within many different international forums, including the United Nations, NATO, the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organisation. For two generations the Europe-America link has ensured peace in our continent, and now, when Europe is closer than ever to achieving its dream of reunification, we bear the responsibility of maintaining and expanding our understanding with the United States, renewing our commitment to stand shoulder to shoul ...[+++]


En ce qui concerne la catégorie II, nous veillerons à la maîtrise des deux grands défis. La restructuration de la flotte de pêche en Espagne et au Portugal est un élément tout à fait décisif et important.

We will make it our concern to meet and overcome the two great challenges presented in Category II. The reconstruction of the Spanish and Portuguese fishing fleets is crucial and of the utmost importance.


C'est ainsi qu'ensemble nous pourrons répondre aux deux défis du plein emploi et de la cohésion sociale.

In that way we can meet the two challenges of full employment and social cohesion together.


Les défis qui nous attendent dans la troisième phase de l’intégration européenne dans laquelle nous nous trouvons actuellement doivent être examinés du point de vue, premièrement, de l’action politique requise, deuxièmement, des politiques à mener et, troisièmement, de l’organisation politique à mettre en place pour réaliser les deux premières.

The challenges ahead of us in this third phase of European integration must be examined from the point of view of first, the politics needed; second, the policies needed, and third, the polity needed to achieve the first two.


Les deux membres de la Commission ont souligné que "nous devons relever le défi non seulement pour répondre aux critiques mais aussi pour être irréprochables aux yeux des citoyens dans la façon dont nous appliquons effectivement les politiques de l'Union.

The two Commissioners stressed that "we have to meet this challenge not just to respond to criticism but to be seen as impeccable by our citizens in our way to effectively implement the policies of the Union.




Anderen hebben gezocht naar : deux défis nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux défis nous ->

Date index: 2022-10-27
w