Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desquelles l'ue souhaite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot vu

the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words Having regard to


des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position

grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments


marchandises dans la fabrication desquelles sont entrés des produits qui...

goods in whose manufacture products have been used on which...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Les fournisseurs d'itinérance souhaitant se prévaloir du présent article notifient leur propre déclaration et les éventuels accords bilatéraux ou multilatéraux en vertu desquels ils remplissent les conditions du paragraphe 1, ainsi que tout changement qui y est apporté, à l'Office de l'ORECE.

5. A roaming provider wishing to avail of this Article shall notify its own declaration and any bilateral or multilateral agreements by virtue of which it fulfills the conditions of paragraph 1, and any changes thereto, to the BEREC Office.


Les problèmes importants sont les suivants: les contacts entre l’UE et l’Iran (paragraphe 33), à propos desquels, en ce qui concerne les circonstances de la controverse quant à savoir si la délégation du PE pour l’Iran devait être autorisée à se rendre en Iran, le texte demande désormais - contrairement aux souhaits du rapporteur - que des contacts soient établis avec un large éventail d’acteurs, sans faire d’allusion directe à la délégation; les sanctions (paragraphe 42), à propos desquelles le texte demande des sanctions ciblées à ...[+++]

Important issues are: EU contacts with Iran (paragraph 32) where, as regards the background of the controversy over whether the EP’s Iran delegation should be allowed to travel to Iran, the text now calls – contrary to the wishes of the rapporteur – for contacts with a broad range of actors, without making a direct reference to the delegation; sanctions (paragraph 42), where the text calls for targeted sanctions on the main human rights offenders – so far, there are only sanctions on persons linked to the nuclear dossier; and the opening of an EU embassy in Tehran – in parallel with almost all Member States that have a representation i ...[+++]


Par ailleurs, les commerçants sont confrontés à des exigences légales différentes dans les divers États membres au sein desquels ils souhaitent exercer leurs activités.

Equally, traders are faced with different legal requirements in the different Member States where they wish to do business.


Il existe actuellement des différences considérables entre les États membres en ce qui concerne les objectifs chiffrés et les catégories spécifiques de réfugiés qu’ils souhaitent réinstaller, les critères juridiques appliqués pour sélectionner les personnes à réinstaller et les partenaires par l'intermédiaire desquels la réinstallation est mise en œuvre.

There are currently considerable differences between Member States with respect to the numerical targets and specific caseloads they wish to resettle, the legal criteria which are used for deciding who to resettle, and the partners through which resettlement is carried out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un certain nombre de difficultés ont été identifiées à court ou à moyen terme, à l'égard des desquelles un rôle proactif de soutien ou de stimulation au niveau communautaire est souhaité.

A certain number of difficulties have been identified in the short or medium term, in respect of which a proactive, supporting or stimulating role at Community level is seen as beneficial.


La première chose dont nous avions parlé, c’était de ces choses-là à propos desquelles nous souhaitions définir une politique commune et nous avions beaucoup parlé d’Eurodac.

The first thing we talked about was these things, which we wanted to lead to a common policy, and we talked a lot about Eurodac.


Un certain nombre de difficultés ont été identifiées à court ou à moyen terme, à l'égard des desquelles un rôle proactif de soutien ou de stimulation au niveau communautaire est souhaité.

A certain number of difficulties have been identified in the short or medium term, in respect of which a proactive, supporting or stimulating role at Community level is seen as beneficial.


14. Le présent document soulève un certain nombre de questions à propos desquelles la Commission souhaite connaître l'avis des parties intéressées.

14. The Green Paper raises a number of questions on which the Commission seeks comments from interested parties.


Je crois que notre rapporteur, M. Clegg, a bien travaillé, dans la mesure où il a apporté plus de clarté et de régularité à la proposition de la Commission et qu'il a posé les conditions nécessaires à une conclusion rapide de l'iter législatif, que beaucoup d'entre nous souhaitent et à propos desquelles nous nous exprimerons nous aussi demain.

Our rapporteur, Mr Clegg, has done a good job, making the Commission's proposal clearer and more specific and setting out the necessary conditions for that rapid conclusion of the legislative process which so many of us hope for and for which we too will vote tomorrow.


à la promotion ciblée des technologies dans le domaine desquelles l'Union peut et souhaite combler son retard et dans le domaine desquelles la contribution européenne spécifique procure une valeur ajoutée par rapport aux efforts déployés par les États individuels;

the concentrated promotion of technologies in which the European Union is able to, and wishes, to catch up and in which the specific European contribution constitutes an added value compared to individual state aid;




Anderen hebben gezocht naar : desquelles l'ue souhaite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquelles l'ue souhaite ->

Date index: 2022-04-09
w