Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Al-Qaïda
Membre d'Al-Qaida
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Partisan d'al-Qaïda
Plate-forme
Plateau
Plateforme
élément
élément de charge
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément destiné à recevoir la charge
élément du dossier
élément d’insertion d'écouteur
élément général de machine
élément mécanique
élément peseur
élément porte-charge
élément qui reçoit la charge
éléments bivalents
éléments bivalents de l'échantillon
éléments à double fin
éléments à double fin de l'échantillon
éléments à double usage
éléments à double usage de l'échantillon

Vertaling van "des éléments d'al-qaida " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
al-Qaida [ al-Qaïda | Al-Qaïda ]

al-Qaida [ al-Qaeda | al-Qa'ida | al-Quaida | Al-Qa'ida ]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]


membre d'Al-Qaida | partisan d'al-Qaïda

al-Qaedist | al-Qaidist | Qaedist | Qaidist




Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 23 décembre 2011 interdisant le groupe Al-Qaïda et les organisations apparentées

Federal Assembly Ordinance of 23 December 2011 on the Proscription of Al-Qaeda and Associated Organisations


élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

element | machine element


éléments bivalents de l'échantillon [ éléments bivalents | éléments à double usage de l'échantillon | éléments à double usage | éléments à double fin de l'échantillon | éléments à double fin ]

dual-purpose test sample items


élément d'insertion pour l’occlusion des trompes de fallope

Fallopian tube occlusion insert




élément destiné à recevoir la charge [ élément qui reçoit la charge | élément peseur | élément de charge | élément porte-charge | plateau | plate-forme | plateforme ]

load receiving element [ load-receiving element | weighing element | pan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que des éléments d'Al-Qaida et d'Al-Qaida au Maghreb islamique auraient créé des plateformes logistiques à la périphérie méridionale de la Libye; considérant que, selon une déclaration officielle du gouvernement, une milice de l'État islamique a exécuté 14 soldats de l'armée libyenne le 3 décembre 2014;

I. whereas elements of al-Qaida and the Islamic Maghreb are reported to have established logistical hubs in the southern periphery of Libya; whereas, according to an official government statement, an Islamic State militia executed 14 soldiers of the Libyan army on 3 December 2014;


M. considérant que l'EI entraîne des combattants en Libye et est en train d'implanter une branche libyenne de l'organisation dans l'est du pays; considérant que le 30 décembre 2014, des terroristes ont fait exploser une voiture piégée à Tobrouk, en prenant pour cible une session de la Chambre des représentants; considérant que des éléments d'Al-Qaïda au Maghreb islamique auraient créé des centres logistiques dans la périphérie méridionale de la Libye; considérant que, selon une déclaration officielle du gouvernement, une milice de ...[+++]

M. whereas ISIS is training fighters in Libya and establishing a branch in the eastern part of the country; whereas on 30 December 2014 terrorists detonated a car bomb in Tobruk, targeting a session of the House of Representatives; whereas elements of al-Qaida in the Islamic Maghreb are reported to have established logistical hubs in the southern periphery of Libya; whereas, according to an official government statement, an Islamic State militia executed 14 soldiers of the Libyan army on 3 December 2014;


Le mouvement se compose des trois principaux éléments suivants : Al-Qaïda central dans les régions tribales au Pakistan, les filiales régionales d'Al-Qaïda au Yémen, en Irak et en Algérie, et les sympathisants indépendants.

The movement has three main components: al Qaeda central in the tribal areas of Pakistan; al Qaeda's regional affiliates in Yemen, Iraq and Algeria; and independent sympathizers.


H. considérant que les combats entre les forces du régime et les rebelles, dont certains éléments sont liés à Al-Qaïda, ont conduit fin mars 2014 à l'évacuation de la plupart des habitants de Kassab, ville arménienne située près de la frontière entre la Syrie et la Turquie; que les rapports se contredisent sur le nombre de victimes de ces événements;

H. whereas the fights between regime forces and rebel fighters, including elements linked to Al-Qaeda, at the end of March 2014 led to the evacuation of the vast majority of the population of Kassab, an Armenian town on the Syrian-Turkish border; whereas there are contradicting reports about the number of victims of these events;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela ne vous ennuie pas, j'aimerais que vous terminiez vos observations à ce sujet. Là où je voulais en venir, c'est au fait que la menace qui plane à l'échelle internationale est à présent beaucoup plus diffuse, car les organisations affiliées à Al-Qaïda, par exemple Al-Shabaab, Al-Qaïda dans les pays du Maghreb islamique et Al-Qaïda dans la péninsule arabique, représentent dorénavant les instances qui détiennent du pouvoir et qui mènent des activités, et sur lesquelles Al-Qaïda s'appuie essentiellement pour mener ses activités terroristes.

Where I was going with those comments is that we have now a more diffuse international threat, because al-Qaeda-related affiliates, such as al-Shabaab, al-Qaeda in the Islamic Maghreb, and al-Qaeda in the Arabian Peninsula, now are the sites of power and sites of activity, by and large, for al-Qaeda and for carrying out terrorist activities.


AI-Qaïda et les groupes qui y sont associés continuent de représenter la plus grande menace du point de vue du terrorisme islamiste. Ces groupes comprennent notamment al-Qaïda dans la péninsule arabique, bien connue pour sa planification novatrice d'attentats; al-Qaïda au Maghreb islamique, qui mène des opérations d'enlèvement dans son sanctuaire saharien; al-Qaïda en Irak, qui a acquis de l'expérience pendant l'insurrection en Irak; le noyau d'al-Qaïda qui, bien que sérieusement affaibli, reste acquis à la cause du jihad violent à partir de sa base au ...[+++]

These would include, for example, al-Qaeda in the Arabian Peninsula, which is known for innovative attack planning; al-Qaeda in the Islamic Maghreb, which has conducted kidnapping operations from its Sahara safe haven; al-Qaeda in Iraq, which has gained experience during the Iraq insurgency; al-Qaeda core, which, though seriously weakened, remains committed to violent jihad from its Pakistani base; and al-Shabaab, which has a strong territorial base in Somalia and an experienced cadre of foreign fighters.


10. exprime sa vive préoccupation face à l'accentuation de la menace terroriste dans le nord du Mali, due à la présence parmi les rebelles de membres d'Al-Qaïda au Maghreb islamique et d'éléments extrémistes; condamne, à cet égard, toutes les violences et tous les pillages, notamment ceux qui sont dirigés contre le personnel humanitaire, ainsi que l'enlèvement de diplomates algériens à Gao;

10. Expresses deep concern at the increased terrorist threat in the north of Mali owing to the presence among the rebels of members of al-Qaeda in the Islamic Maghreb and of extremist elements; condemns, in this regard, all violence and looting, including against humanitarian workers, and the abduction in Gao of Algerian diplomatic personnel;


Cependant, alors que la CIA et les forces armées travaillent avec les seigneurs de la guerre, les appuient et leur donnent des fonds et qu'elles appuient les milices privées pour tenter de lutter contre les talibans et de localiser al-Qaïda et d'autres éléments étrangers, elles appuient du même coup les éléments mêmes au sein du gouvernement qui affaiblissent l'aspect civil de l'édification d'une nation.

But while the CIA and the military are working with warlords, supporting them and giving them money, and supporting private militias to attempt to fight the Taliban to locate al-Qaeda and other foreign elements, they are supporting the very elements within the government that are weakening the civilian nation-building side.


À plus long terme, le Conseil est convenu d'un certain nombre d'éléments pour orienter les futurs travaux de l'Union sur l'Afghanistan, débarrassé du réseau Al Qaida et de ses terroristes ; parmi ces éléments, le maintien de la priorité absolue à l'aide humanitaire et le plan de reconstruction du pays.

In the longer term, the Council has agreed a number of points as guidelines for the Union’s future work on Afghanistan, once it is free of the Al-Qaida network and its terrorists. These points include keeping humanitarian aid and the reconstruction plan for the country as top priorities.


Beaucoup de caractéristiques de ce que j'appelle l'idéologie d'Al-Qaida ou sa doctrine opérationnelle ont été adoptées par des militants ou des éléments aux vues semblables sans lien connu avec Al-Qaida sous l'un ou l'autre de ses avatars.

Many of these features of what I call al Qaeda ideology or operational doctrine have been adopted by like-minded activists or operators who have no known connection to al Qaeda in any of its forms.


w