Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des risques qu'elle ferait courir " (Frans → Engels) :

Une telle divulgation ferait courir le risque d'engager la responsabilité civile ou pénale des entreprises ou de leur personnel dirigeant qui coopèrent dans des conditions plus désavantageuses que celles des coauteurs de l'infraction qui ne coopèrent pas avec les autorités de concurrence.

Such disclosure would pose a risk of exposing cooperating undertakings or their managing staff to civil or criminal liability under conditions worse than those of co-infringers not cooperating with the competition authorities.


AK. considérant qu'en vertu de la décision 2000/520/CE, les autorités compétentes des États membres peuvent exercer les pouvoirs dont elles disposent pour suspendre les flux de données vers une organisation adhérant aux principes de la «sphère de sécurité» afin de protéger les individus en ce qui concerne le traitement de leurs données personnelles dans les cas où il est fort probable que les principes sont violés ou lorsque la poursuite du transfert ferait courir ...[+++]x personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves;

AK. whereas Commission Decision 2000/520/EC stipulates that the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to an organisation that has self-certified its adherence to the Safe Harbour principles, in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in cases where there is a substantial likelihood that the Safe Harbour principles are being violated or that the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to data subjects;


AJ. considérant qu'en vertu de la décision 520/2000/CE, les autorités compétentes des États membres peuvent exercer les pouvoirs dont elles disposent pour suspendre les flux de données vers une organisation adhérant aux principes de la "sphère de sécurité" afin de protéger les individus en ce qui concerne le traitement de leurs données personnelles dans les cas où il est fort probable que les principes sont violés ou lorsque la poursuite du transfert ferait courir ...[+++]x personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves;

AJ. whereas Commission Decision 520/2000 stipulates that the competent authorities in Member States may exercise their existing powers to suspend data flows to an organisation that has self-certified its adherence to the Safe Harbour principles, in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data in cases where there is a substantial likelihood that the Safe Harbour principles are being violated or that the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to data subjects;


Dans des circonstances rares et exceptionnelles, il peut être impossible de réaliser une inspection en raison des risques qu'elle ferait courir à l'inspecteur, à l'équipage, au navire, etc.

In certain rare and exceptional circumstances, it may be impossible to carry out an inspection by virtue of the risks which might be incurred by the inspector, crew, ship, etc.


À l'autre extrême, une approche purement nationale ferait courir le risque d'une mise en œuvre divergente dans les différents États membres, et accroîtrait la menace d'atteintes à la sécurité des données, en raison de la nécessité de disposer de 27 copies des données fournies.

At the other extreme, a purely national approach would run the risk of a diverging implementation in the different Member States, and an increased risk of breaches of data security, due to the need to have 27 different copies of the provided data.


il est fort probable que les clauses contractuelles types figurant en annexe ne sont pas ou ne seront pas respectées et que la poursuite du transfert ferait courir aux personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves.

there is a substantial likelihood that the standard contractual clauses in the Annex are not being or will not be complied with and the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to the data subjects.


La Commission estime qu’une réduction plus graduelle des TAC ferait courir à l’écosystème des eaux profondes un risque inacceptable de détérioration durable.

The Commission believes that reducing the TACs more gradually than this would carry an unacceptable risk of long-term damage to the deep-sea ecosystem.


Nous devons dès lors être certains que nous ne traitons pas les investissements plus risqués, par exemple dans les sociétés de capital-investissement, sur une base trop laxiste qui nous ferait courir le risque de nuire à la protection des consommateurs.

Therefore we must be sure that we do not treat riskier investments, for example in venture capital firms, on a basis which is too lax, therefore running the risk of damaging consumer protection.


28. demande au Conseil européen d'indiquer clairement au président des États-Unis la continuité du fort engagement de l'Union européenne dans la relation transatlantique et son inquiétude face au risque que ferait courir à cette relation une approche plus unilatérale de la part des États-Unis des questions internationales – telle qu'elle transparaît, par exemple, au sujet de Kyoto, du boucl ...[+++]

28. Asks the European Council to make clear to the US President the EU's continuing strong commitment to the Transatlantic relationship and concern at the risk to this relationship arising from a more unilateralist US approach to international issues - as seen, for example, in relation to Kyoto, Missile Defence, the International Criminal Court and OECD action against tax havens;


c) il est fort probable que les clauses contractuelles types figurant dans l'annexe ne sont pas ou ne seront pas respectées et que la poursuite du transfert ferait courir aux personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves.

(c) there is a substantial likelihood that the standard contractual clauses in the Annex are not being or will not be complied with and the continuation of transfer would create an imminent risk of grave harm to the data subjects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des risques qu'elle ferait courir ->

Date index: 2024-09-17
w