Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Militaire
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Professionnalisation des forces armées
Province ayant opté pour
Province ayant opté pour la dévolution
Province ayant une entente de dévolution
Province du Cap
Province en dévolution
Province en régime de dévolution
Région ayant opté pour la dévolution
Région ayant une entente de dévolution
Région en dévolution
Région en régime de dévolution

Vertaling van "des provinces l'armée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer




province en régime de dévolution [ région en régime de dévolution | province en dévolution | région en dévolution | province ayant opté pour la dévolution | région ayant opté pour la dévolution | province ayant une entente de dévolution | région ayant une entente de dévolution | province ayant opté pour ]

full-transfer province [ full-transfer region ]


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army






armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. considérant qu'en décembre 2012, des manifestations pacifiques, consistant en l'occupation de places publiques, ont commencé à être organisées, notamment dans les six provinces situées au nord et à l'ouest de Bagdad; que le gouvernement iraquien a réprimé ces manifestations et que l'exacerbation des tensions a débouché sur une confrontation armée en décembre 2013, lors de laquelle la force a été employée de manière disproportionnée, avec pour conséquence la mort de civils dans la province d'Anbar;

K. whereas in December 2012 peaceful protests began, in particular in the six provinces to the north and west of Baghdad, with the occupation of squares; whereas the Government repressed the protest and the escalation of tensions turned into an armed confrontation in December 2013, including the use of disproportionate force which resulted in the killing of civilians in Anbar;


La gravité des problèmes signifie que la RDC est confrontée à plusieurs crises humanitaires en même temps: dans les provinces du Kivu, à l'est, des affrontements opposent les forces armées régulières à des groupes rebelles armés; dans la province Orientale, au nord-est du pays, des attaques répétées sont menées par l’Armée de résistance du Seigneur (LRA) ou attribuées à celle-ci; en outre, des conflits ethniques sévissent dans la province de l'Équateur, au nord-ouest du pays.

Such serious problems mean that the DRC is facing several humanitarian crises simultaneously: in the eastern Kivu provinces there are confrontations between the national armed forces and armed rebel groups; in the north-eastern Orientale province there are repeated attacks committed by or attributed to the rebel group Lord’s Resistance Army (LRA); and also ethnic conflicts are rife in the north-western Equator province.


F. considérant que l'incapacité de la RDC à traduire en justice les membres de sa propre armée et des groupes armés pour des crimes condamnés par le droit international a favorisé une culture de l'impunité; considérant que l'armée congolaise ne dispose pas des moyens humains, techniques et financiers suffisants pour remplir ses missions dans les provinces orientales de la RDC et pour assurer la protection de la population,

F. whereas the inability of the DRC to bring to justice members of its own army and armed groups for crimes under international law has fostered a culture of impunity; whereas the Congolese army does not possess sufficient human, technical or financial resources to carry out its duties in the eastern provinces of the DRC and to guarantee the protection of the population,


Le Canada fait profiter l'armée nationale afghane de son expertise grâce à une équipe de conseillers des Forces canadiennes qui collaborent étroitement avec les unités de l'armée nationale afghane dans la province de Kandahar.

In a manner fully consistent with the UN mandate in Afghanistan, this mission should consist of an increasing emphasis on training the Afghan national security forces expeditiously to take a lead responsibility for security in Kandahar and Afghanistan as a whole. Canada is sharing its expertise with the Afghan national army through a team of Canadian Forces mentors who work closely with ANA units in Kandahar province through the Canadian operational mentor liaison team.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil souligne la nécessité de procéder rapidement à la réforme du secteur de la sécurité, qui est étroitement liée au processus de DDR, et salue les efforts consentis par différentes provinces du Burundi en ce qui concerne la réforme de la police et de l'armée (opération Espoir).

The Council underlines the need to proceed swiftly with SSR, which is closely related to DDR, and welcomes the efforts undertaken by different states in Burundi with regard to Police and Army Reform (operation Espoir).


Elle est particulièrement choquée par la violation continue des droits de l'homme et les exactions subies par la population civile en Ituri, dans les provinces du Kivu et au Katanga, notamment le viol pratiqué systématiquement et en toute impunité par le nombre croissant de bandes armées issues des milices opérant en Ituri, dans les provinces du Kivu et au Katanga.

It is especially shocked by the continual violations of human rights and the atrocities inflicted on the civilian population in Ituri, in the Kivu provinces and in Katanga, in particular the rape carried out systematically and with impunity by the increasing number of armed bands originating in the militias operating in Ituri, in the Kivu provinces and in Katanga.


3. est préoccupé par l'attaque que l'armée et la police ont lancée, le 19 octobre 2003, dans la province d'Aceh contre un programme de formation au contrôle du respect des droits de l'homme conduit par un organisme gouvernemental, à savoir la commission nationale pour les droits de l'homme (Komnas Ham);

3. Expresses its concern at the raid carried out by the military and the police, on 19 October 2003 in the province of Aceh, against a training programme in human rights monitoring organised by a governmental body, the National Human Rights Commission (Komnas HAM);


10. prie le gouvernement indonésien de faire en sorte que des comptes soient demandés aux personnes responsables de violations des droits de l'homme dans la province d'Aceh, comme dans d'autres régions du pays, qu'il s'agisse de civils, de membres de groupes séparatistes, de milices, de groupes paramilitaires ou de l'armée;

10. Calls on the Indonesian Government to bring to account those responsible for violations of human rights in Aceh, as well as other parts of the country, whether committed by civilians, separatist groups, militias, paramilitary forces or the military;


E. considérant que les membres de l'armée et de la police indonésienne stationnés dans la province d'Aceh seraient au nombre de 45 000, tandis que l'on dénombrerait, selon les statistiques officielles, 5 000 rebelles, dont 2 000 ont été tués, blessés ou capturés durant les six derniers mois,

E. whereas the Indonesia military and police personnel in Aceh is estimated at 45 000 and the number of rebels at 5 000, 2 000 of the latter having been killed, wounded or captured during the past six months, according to official figures,


A cet égard, elle a pris connaissance avec consternation des violences qui ont eu lieu récemment dans les provinces Makamba et Bururi, et particulièrement du massacre de 43 séminaristes et membres du personnel du séminaire de Buta, perpétré par la rébellion armée en date du 30 avril dernier.

In that context it has learned with consternation of the recent violence in the provinces of Makamba and Bururi, and in particular of the massacre of forty-three seminarists and staff members at the seminary in Buta carried out by armed rebels on 30 April this year.


w