Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invoquer un motif
Invoquer un moyen
Poursuivre sur une base contractuelle
Promesse de contracter
Promesse de contrat
Promesse de récompense
Promesse présumée par la loi
Promesse publique
Promesse publique de récompense
Promesse tacite
Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada
Recours en matière d’élections
Recours en matière électorale
Recours touchant les élections
Se fier à une assertion
Se fier à une promesse
Se fonder sur une assertion
Se fonder sur une promesse
élection
élection au suffrage direct
élection communale
élection directe
élection locale
élection législative
élection municipale
élection parlementaire
élection sénatoriale

Traduction de «des promesses d'élections » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


promesse publique (1) | promesse publique de récompense (2) | promesse de récompense (3)

offer of a reward


élection locale [ élection communale | élection municipale ]

local election [ council election | municipal election ]


élection parlementaire [ élection législative | élection sénatoriale ]

parliamentary election [ senatorial election ]


promesse de contracter | promesse de contrat

pre-contract


promesse présumée par la loi | promesse tacite

implied promise


invoquer un motif | invoquer un moyen | poursuivre sur une base contractuelle | se fier à une assertion | se fier à une promesse | se fonder sur une assertion | se fonder sur une promesse

rely


Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada : compte rendu de l'atelier [ Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada ]

Biotechnology in Canada: promises and concerns, a proceeding [ Biotechnology in Canada ]


recours touchant les élections | recours en matière d’élections | recours en matière électorale

appeal on a matter related to elections


élection au suffrage direct | élection directe

direct election
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
82. rappelle la promesse faite par la VP/HR de se concentrer, dans l'observation d'élections, sur la participation des femmes et des minorités nationales, ainsi que des personnes handicapées, qu'elles soient candidates ou électrices; demande que les conclusions des missions d'observation des élections effectuées par l'Union européenne soient toujours prises en compte lors de l'élaboration de programmes visant à favoriser la partic ...[+++]

82. Recalls the VP/HR’s commitment to focus on the participation of women and national minorities in election observation and on persons with disabilities both as candidates and voters; requests that the conclusions of EU Election Observation Missions (EOMs) always be taken into account when drawing up programmes to support women’s full and equal participation in electoral processes and in implementing the missions’ recommendations;


Par exemple, on peut se rappeler les promesses relatives aux fiducies de revenu et à la Commission des nominations publiques, la promesse de ne pas accumuler de déficits, celle de tenir des élections à date fixe, ce qui n'a pas été le cas pour la dernière élection, ainsi que la promesse de ne pas augmenter les impôts alors que, pourtant, nous croulons sous des charges sociales monumentales qui, selon les économistes, feront disparaître plus de 200 000 emplois.

We also had the promises of income trusts, the public appointments commission, to never run deficits, to follow fixed election dates, which we know did not take place during the last election, and to not raise taxes, although we have a huge payroll tax, which, according to economists, will kill 200,000 plus jobs.


Alors, pour toutes ces raisons pratiques, à la veille des élections européennes, nous vous demandons, Monsieur le Commissaire, si possible dans la conclusion du débat de ce soir, d'aller plus avant dans vos propositions et dans vos promesses, non pas des promesses générales, mais un plan d'action, votre plan d'action pour que nos concitoyens soient plus enclins à se rendre aux urnes le 7 juin prochain.

Thus, for all of these practical reasons, on the eve of the European elections, we are asking you, Commissioner, if possible during the conclusion of this evening’s debate, to go further in your proposals and in your promises, not by making general promises, but by committing to an action plan – your action plan – so that our fellow citizens will be more inclined to vote on 7 June.


Cet été, le président Iouchtchenko a fait la promesse publique de mener les élections dans son pays de manière ouverte, démocratique et juste, et il n’a pas tenu cette promesse.

This summer, President Yushchenko made a public promise to conduct the elections in his country openly, democratically and fairly, and he broke that promise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les re ...[+++]

48. Supports the decision to let Kazakhstan assume the Chairmanship of the OSCE in 2010, made possible by Kazakhstan's pledges to defend the current mandate of the ODIHR and to democratise and liberalise the political system in Kazakhstan; in the latter connection, notes the pledges to ease the registration requirements both for political parties and for media outlets and to amend the Law on Elections, all of which should be done in 2008, as well as the pledges to amend the Media Law in a way which reflects OSCE recommendations and to reduce criminal liability for defamation; welcomes the close link that Kazakhstan itself makes between ...[+++]


48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les re ...[+++]

48. Supports the decision to let Kazakhstan assume the Chairmanship of the OSCE in 2010, made possible by Kazakhstan's pledges to defend the current mandate of the ODIHR and to democratise and liberalise the political system in Kazakhstan; in the latter connection, notes the pledges to ease the registration requirements both for political parties and for media outlets and to amend the Law on Elections, all of which should be done in 2008, as well as the pledges to amend the Media Law in a way which reflects OSCE recommendations and to reduce criminal liability for defamation; welcomes the close link that Kazakhstan itself makes between ...[+++]


L'UE note l'importance du processus de réforme politique que les autorités égyptiennes se sont engagées à mettre en œuvre, ainsi que des promesses concernant les réformes politiques et électorales faites pendant la campagne pour l'élection présidentielle.Elle est disposée à soutenir l'Égypte dans ses efforts visant à faire avancer les réformes, y compris par une assistance dans le cadre des élections.

The EU notes the importance of the process of political reform which the Egyptian authorities have undertaken to pursue and the pledges of political and electoral reform made during the presidential election campaign. It stands ready to support Egypt's efforts in taking reform forward, including through electoral assistance.


Si la légalité démocratique passe par des élections libres, la légitimité dépend d'abord de la capacité du gouvernement à tenir ses promesses électorales et à répondre aux besoins des citoyens.

Whereas democratic lawfulness depends on free elections, legitimacy hinges above all on the government’s capacity to keep its election promises and meet citizens’ needs.


Pas plus tard qu'aujourd'hui, pendant la période des questions, le ministre de la Défense nationale a promis d'un air sentencieux qu'il ne ferait jamais de promesses irresponsables (1540) Je crois qu'il devrait s'entretenir avec son premier ministre et d'autres membres de son parti lorsqu'ils élaborent ces programmes électoraux, car une foule de promesses qui ont été faites lors des dernières élections et au cours de nombreuses élections précédentes visaient clairement à obtenir des votes et à remporter les élections, mais ils n'avaie ...[+++]

Just today in question period the Minister of National Defence got up and piously promised he would never make irresponsible promises (1540) I think he should talk to his Prime Minister and other members of his party when they develop these election platforms because a lot of promises were made in the last election and many elections leading up to the last election that were clearly made to attract votes and get elected, but the intention was never there to fulfil those promises.


Cette promesse de contribution, qui s’ajoute aux promesses qui seront faites par les différents Etats membres, souligne l’ampleur de l’appui globalement apporté par l’Union européenne au processus de réforme en Géorgie depuis l’arrivée au pouvoir du président Saakashvili lors des élections de janvier 2004, organisées au lendemain de la “révolution de velours" de novembre 2003.

This pledge is in addition to the pledges by individual Member States that will be made at the Conference and underlines the scale of the overall support the EU has given to reform in Georgia since the coming to power of President Saakashvili in the elections of January 2004 following Georgia’s “Rose Revolution” of November 2003.


w