Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
Chef de projet évènementiel
La présente décision entre en vigueur le
Lobotomisés
Post-leucotomie
Pouvoir particulier
Pouvoir particulier d'attribution
Pouvoir particulier de désignation
Responsable évènement
Schizophrénie paraphrénique
Soins particuliers de la bouche

Vertaling van "des particuliers n'aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


pouvoir particulier | pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier de désignation

particular power | particular power of appointment


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

bake pastries for special events | prepare pastry recipes for particular events | bake pastry for special events | bake special events' pastries


conseiller en organisation d'évènementiel de particuliers | conseillère en organisation d'évènementiel de particuliers | chef de projet évènementiel | responsable évènement

live event producer | project & event manager | event manager | event organizer


assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

assist disabled clients | respond appropriately to people using personal supports | assist clients with special needs | handle participants with special needs


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudo ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
e) les particuliers n’aient pas droit au remboursement de cette taxe.

(e) the individual is not entitled to claim a rebate or a refund of that retail sales tax.


Il est fréquent que les petites entreprises, en particulier, n'aient pas les moyens nécessaires de le faire.

Often small business in particular doesn't have the wherewithal to do that.


Cette surcompensation a été enregistrée sans que la mesure ni le niveau d’aide, en particulier, n’aient fait l’objet de modifications.

This overcompensation occurred while the measure and in particular the support level was maintained unchanged.


Rien n'indique que les mesures existantes aient eu une incidence négative sur les utilisateurs de biodiesel de l'Union et, en particulier, que les mesures existantes aient eu un effet défavorable sur leur rentabilité ou leur activité.

There are no indications that the existing measures have negatively affected the Union users of biodiesel, and notably, there is no evidence that the existing measures have had an adverse effect on their profitability or business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, ni la banque ni les autorités hongroises ne considèrent que les prévisions sur les dépôts des particuliers et les comptes des particuliers n'aient été trop optimistes.

Therefore, the bank and the Hungarian authorities do not consider the projections on retail deposits and retail accounts as over-optimistic.


Toutefois, il y a d'énormes possibilités de développer encore plus, à l'avenir, la santé en ligne. Celle-ci peut aussi grandement contribuer à faire que les personnes, en particulier âgées, aient une vie plus digne et plus autonome.

However, there is considerable potential to develop eHealth much further in the future. eHealth can also make an important contribution to allowing people, especially older people, to enjoy more dignified and independent lives.


afin d’assurer la continuité des soins, les patients ayant bénéficié d’un traitement aient droit à ce que celui-ci soit enregistré par écrit ou par des moyens électroniques, et aient accès au moins à une copie de ce dossier, conformément aux mesures nationales d’exécution des dispositions de l’Union relatives à la protection des données à caractère personnel, en particulier des directives 95/46/CE et 2002/58/CE, et dans les limites de ces ...[+++]

in order to ensure continuity of care, patients who have received treatment are entitled to a written or electronic medical record of such treatment, and access to at least a copy of this record in conformity with and subject to national measures implementing Union provisions on the protection of personal data, in particular Directives 95/46/EC and 2002/58/EC.


Que les projets de fusion bancaire particuliers n’aient plus à être soumis à un examen en comité parlementaire, puisque les protagonistes sauront clairement à quoi s’en tenir et auront obtenu des assurances concernant la concurrence, les aspects prudentiels et l’intérêt public (page 10)

Parliamentary committee review of specific bank merger proposals no longer be required, since stakeholders will have clarity and assurance with respect to the competition, prudential and public interest issues related to large bank mergers (page 10)


Que les projets de fusion bancaire particuliers n’aient plus à être soumis à un examen en comité parlementaire, puisque les protagonistes sauront clairement à quoi s’en tenir et auront obtenu des assurances concernant la concurrence, les aspects prudentiels et l’intérêt public.

Parliamentary committee review of specific bank merger proposals no longer be required, since stakeholders will have clarity and assurance with respect to the competition, prudential and public interest issues related to large bank mergers.


Bien que les éléments essentiels du régime en place (en particulier les superficies de base, le système de régionalisation, le lien avec les rendements historiques et les dispositions en matières de mise en jachère) aient été maintenus, des simplifications importantes ont été effectuées.

Although the essential elements of the existing regime (in particular the base areas, the regionalisation scheme, the link to historic yields and the set-aside provisions) have been retained, major simplifications have been achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des particuliers n'aient ->

Date index: 2022-07-17
w