Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de personnel en milliers de dollars
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Coût aux 1 000
Coût par millier
Coût pour mille de support
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Milliers de pieds cubes
Mpc
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Traduction de «des milliers d'employés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]


coût pour mille de support [ coût par millier | coût aux 1 000 ]

cost-per-thousand


milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS




autorisation de personnel en milliers de dollars

K authority


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On estime à plus d'un millier le nombre de fonctionnaires nationaux qui seront employés à la gestion du programme SAPARD dans les pays candidats.

Well over 1000 national officials in the applicant countries are expected to be employed in running SAPARD.


I. considérant qu'un nombre inconnu, estimé à quelque 20 000, de travailleurs étrangers présents aux Maldives de façon régulière ou irrégulière, principalement d'origine bangladaise ou indienne, dont des milliers sont employés par les résidences de luxe, sont victimes de travail forcé, notamment de recrutement frauduleux, de confiscation des documents d'identité et de voyage, de retenue ou de non-versement des salaires et de servitude par la dette;

I. whereas an unknown number of approximately 20 0000 documented and undocumented foreign workers in the Maldives, primarily Bangladeshi and Indian men and including thousands employed by luxury resorts, experience forced labour, including fraudulent recruitment, confiscation of identity and travel documents, withholding or non-payment of wages and debt bondage;


J. considérant que des milliers de travailleurs immigrés employés par les hôtels de luxe ont été informés qu'ils recevraient l'ordre de quitter l'île s'ils manifestaient contre la discrimination et la violence, et que les services de l'immigration du gouvernement des Maldives ont annoncé que, pour un travailleur migrant, la participation à une manifestation constituait une violation des conditions de son permis de travail et entraînait l'annulation de son visa sans préavis;

J. whereas thousands of immigrant workers employed by luxury resorts have been told they will be ordered to leave the island if they will protest against discrimination and violence and whereas the Maldives Government controller of immigration and emigrations said any protest by migrant workers would breach the terms of their work permits and their visas would be cancelled without further warning;


D. considérant que l'intervention policière particulièrement musclée a conduit à des affrontements avec les manifestants qui se sont rapidement propagés à d'autres villes de Turquie, et que ces affrontement ont fait des victimes, avec des milliers de blessés, et ont conduit à des arrestations massives; considérant que les mots très durs employés par le gouvernement turc, et notamment le premier ministre Erdogan, qui a qualifié les manifestants de pillards et de terroristes, semblent avoir été contre-productifs et ...[+++]

D. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protestors that quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to casualties, with thousands of people wounded, and to mass arrests; whereas the harsh words of the Turkish government, and of Prime Minister Erdogan in particular, who labelled the demonstrators as looters and terrorists, seem to have been counterproductive and acted as further fuel for the protests;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, les leaders des quatre plus grands États membres, ensuite les pays de la zone euro et finalement les 25 États membres ont décidé allégrement de débourser des millions d’euros pour sauver des banques employant des centaines de personnes, alors que parallèlement ils remettent en question l’aide fournie à des chantiers navals employant des milliers de personnes, et même des dizaines de milliers si on inclut les sous-traitants.

First the leaders of the four largest Member States, then the eurozone countries, and finally all 25 Member States blithely decided to hand out millions of euro to save banks employing hundreds of people, whilst at the same time putting in the balance assistance to shipyards employing thousands, and tens of thousands if you include sub-contractors.


En cet instant, où je vous invite au recueillement et au souvenir, mes pensées, nos pensées, vont d'abord aux milliers de victimes et à leurs familles, aux forces de secours, employés, militaires et civils, dont la vie fut subitement brisée.

At this moment, when I would ask you to reflect and remember, my thoughts, our thoughts, go first of all to the thousands of victims and their families, to the emergency services, to the military and civilian employees whose lives were suddenly shattered.


On estime à plus d'un millier le nombre de fonctionnaires nationaux qui seront employés à la gestion du programme SAPARD dans les pays candidats.

Well over 1000 national officials in the applicant countries are expected to be employed in running SAPARD.


Il s'agit d'organisations privées hautement spécialisées, possédant une vaste expérience dans le secteur du transport maritime, employant des centaines voire, dans certains cas, des milliers de techniciens et s'appuyant sur des centres de recherche et de calcul puissants.

These are highly specialised private organisations with extensive experience in the shipping sector, employing hundreds and in some cases thousands of technical staff and supported by powerful research and computer centres.


Franchement, j'en ai assez de lire des articles de journaux faisant état de ces dirigeants d'entreprises auxquels les administrateurs accordent des primes considérables parce qu'ils ont mis à pied plusieurs milliers employés au cours des 12 mois précédents.

Frankly, I am getting tired of reading stories in the newspaper about executives who are honoured and receive huge bonuses from their company directors because they were able to terminate the employment of several thousand workers over the previous year.


Nous sommes bien conscients, par exemple, des distorsions provoquées par des évaluations d'équité salariale qui comparent un groupe de 90 000 employés exécutant des milliers de fonctions différentes et gagnant divers salaires à un autre groupe d'une dizaine de milliers d'employés seulement exécutant un nombre de tâches plus distinctes.

For instance, we are well aware of the risk in pay equity assessments that compare one group of 90,000 employees, for example — employees doing jobs different in nature and earning a wide range of salaries — with other groups — sometimes of 10,000 employees only — doing other, more homogeneous jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des milliers d'employés ->

Date index: 2023-12-23
w