Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'information
Agent de communication
Agent de communications
Agent des communications
Agente d'information
Agente de communication
Agente de communications
Agente des communications
Bien commun
Centre de ressources des femmes de Fort Garry
Chargé de communication
Chargé de communications
Chargée de communication
Chargée de communications
Chêne de Garry
Chêne garry
Colonie de la Rivière-Rouge
Copropriété sans gain de survie
Fort Garry
Lieu historique national de Lower Fort Garry
Lieu historique national du Canada de Lower Fort Garry
Location commune
Méthode de Mc Garry et Pescod
Parc historique national de Lower Fort Garry
Partie commune
Parties communes
Pollen de roseau commun
Propriété commune
Propriété en commun
Tenance commune
Tenance à bail commune
Texte
Upper Fort Garry
Ville de Winnipeg
Winnipeg

Vertaling van "des communes garry " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lieu historique national du Canada de Lower Fort Garry [ lieu historique national de Lower Fort Garry | parc historique national de Lower Fort Garry ]

Lower Fort Garry National Historic Site of Canada [ Lower Fort Garry National Historic Site | Lower Fort Garry National Historic Park ]


chêne de Garry | chêne garry

Oregon oak | Oregon white oak | Garry oak


Winnipeg [ ville de Winnipeg | Ville de Winnipeg | Upper Fort Garry | Fort Garry | Colonie de la Rivière-Rouge ]

Winnipeg [ city of Winnipeg | City of Winnipeg | Upper Fort Garry | Fort Garry | Fort Rouge | Red River Colony ]


méthode de Mc Garry et Pescod

Mc Garry and Pescod's method




Centre de ressources des femmes de Fort Garry

Fort Garry Women's Resource Centre


agent d'information | agente d'information | agent de communication | agente de communication | agent des communications | agente des communications | agent de communications | agente de communications | chargé de communication | chargée de communication | chargé de communications | chargée de communications

information officer | communications officer | communication officer




bien commun | partie commune | parties communes | propriété commune

common property common property


copropriété sans gain de survie | location commune | propriété en commun | tenance à bail commune | tenance commune

tenancy in common
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Témoins : De la Chambre des communes : Garry Breitkreuz, Bev Desjarlais, James Moore, James Lunney en remplacement de Maurice Vellacott, John Williams, Leon Benoit, Peter Stoffer et Peter Goldring.

Witnesses: From the House of Commons: Garry Breitkreuz, Bev Desjarlais, James Moore, James Lunney for Maurice Vellacott, John Williams, Leon Benoit, Peter Stoffer and Peter Goldring.


[Texte] Question n 144 M. Garry Breitkreuz: Combien d’années-personnes ont été allouées par Affaires étrangères Canada et Commerce international Canada et quelles ont été leurs dépenses totales, pour chaque année depuis 1994, en ce qui concerne les activités suivantes: a) organiser et gérer le Comité national des armes à feu et y participer; b) formuler, mettre en œuvre et administrer le Plan canadien d’action sur les armes légères et de petit calibre; c) élaborer et mettre en œuvre le Programme d’action en vue de prévenir, de comba ...[+++]

[Text] Question No. 144 Mr. Garry Breitkreuz: How many person-years have been allocated and what has been the total cost spent by both Foreign Affairs Canada and International Trade Canada, for each year since 1994, for the following activities: (a) organizing, operating and participating in the National Committee on Firearms; (b) formulating, implementing and administering the Canadian Plan of Action on Small Arms and Light Weapons; (c) developing and implementing the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; (d) developing and implementing the Protocol ...[+++]


M. Garry Breitkreuz: Monsieur le Président, on me signale tout juste que, dans la version codifiée du 5 novembre 2003 du Règlement de la Chambre des communes, sous la rubrique «Cas non prévus», on mentionne ce qui suit:

Mr. Garry Breitkreuz: Mr. Speaker, it has just been pointed out to me in the Standing Orders of the House of Commons, the consolidated version of November 5, 2003, under “Unprovided Cases” that:


M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il est de mon devoir de demander à ce stade au leader du gouvernement à la Chambre des communes de nous informer de l'ordre des travaux pour le reste de la journée et pour la semaine prochaine.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is my duty at this time to ask the Leader of the Government in the House of Commons what business he has for the remainder of today and the following week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces observations sont soumises par: M. Jim Roach; Mme Julie Burch, responsable des programmes, Women and Rural Economic Development; M. Garry Loewen, directeur général, North End Community Renewal Corporation; M. Ron Grant, président, Future Forestry Services Cooperative Limited; Mme Melanie Conn, directrice, Women Futures Community EconomicDevelopment Society; M. Terry Hand; M. Jerry Botti, directeur général, Community Futures Development Corporation of Nadi na; et M. Walter Hossli.

The submissions received were from: Mr. Jim Roach; Ms Julie Burch, Program Manager, Women and Rural Economic Development; Mr. Garry Loewen, Executive Director, North End Community Renewal Corporation; Mr. Ron Grant, President, Future Forestry Services Cooperative Limited; Ms Melanie Conn, Director, Women Futures Community Economic Development Society; Mr. Terry Hand; Mr. Jerry Botti, General Manager, Community Futures Development Corporation of Nadina; and Mr. Walter Hossli.


w