Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Contrôler les antécédents d’un client
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Obiter dictum
Opinion judiciaire incidente
Point
Remarque diffamatoire
Remarque incidente
Remarquer

Vertaling van "des antécédents—j'ai remarqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers




obiter dictum | opinion judiciaire incidente | remarque incidente

obiter dictum


contrôler les antécédents d’un client

screening clients | selectively choose clients | screen client | screen clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez des antécédents—j'ai remarqué le professionnalisme—sans effets théâtraux, si je peux me permettre d'utiliser ce mot, votre exposé était très bien organisé.

Coming from your background—I noted it was extremely professional—there were no theatrics whatsoever, if I could use that word, and it was very well organized.


La semaine dernière, lors du débat sur le projet de loi C-4, on m'a attribué, dans le hansard, des remarques que je n'ai pas faites, et en examinant de nouveau le hansard d'hier, j'ai remarqué une intervention que j'ai faite.

Last week in the debate on C-4, remarks that I did not make were attributed to me in the Hansard record and yesterday, in looking through this again, I note that I had an intervention.


En ce qui concerne mes antécédents, j'ai travaillé dans le milieu de la santé mentale pendant un certain nombre d'années; j'ai dirigé une clinique de santé mentale.

For my background, I worked for a number of years in a mental health setting; I ran a mental health clinic.


Par contre, j'aimerais dire au député que j'ai remarqué dans les dernières remarques que j'ai évoquées à la Chambre, l'ampleur de la partisanerie, au conseil d'administration de Radio-Canada.

However, I would like to say to the hon. member that in my most recent remarks to the House I mentioned the extent of the partisanship on the CBC/Radio-Canada board of directors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 40 afin de modifier les remarques ou de mettre à jour les hypothèses utilisées pour calculer le TAEG prévues à l’annexe I, en particulier si les remarques ou les hypothèses énoncées au présent article et à l’annexe I ne suffisent pas pour calculer le TAEG d’une manière uniforme ou ne sont plus adaptées à la situation commerciale sur le marché.

8. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 40 in order to amend the remarks or update the assumptions used to calculate the APRC as set out in Annex I, in particular if the remarks or assumptions set out in this Article and in Annex I do not suffice to calculate the APRC in a uniform manner or are no longer adapted to the commercial situation on the market.


bis. Lorsqu’un État membre décide d’éloigner un résident de longue durée dont le permis de séjour de résident de longue durée – UE contient la remarque visée à l’article 8, paragraphe 4, il demande à l’État membre visé dans cette remarque de confirmer que la personne concernée bénéficie toujours d’une protection internationale dans ledit État membre.

3a. Where a Member State decides to expel a long-term resident whose long-term resident’s EU residence permit contains the remark referred to in Article 8(4), it shall request the Member State mentioned in that remark to confirm whether the person concerned is still a beneficiary of international protection in that Member State.


Avant d’inscrire la remarque visée au paragraphe 4, le deuxième État membre demande à l’État membre visé dans cette remarque de fournir des informations sur la question de savoir si le résident de longue durée bénéficie toujours de la protection internationale.

Before the second Member State enters the remark referred to in paragraph 4, it shall request the Member State mentioned in that remark to provide information as to whether the long-term resident is still a beneficiary of international protection.


5. Lorsqu’un deuxième État membre délivre un permis de séjour de résident de longue durée – UE à un ressortissant d’un pays tiers qui dispose déjà d’un permis de séjour de résident de longue durée – UE délivré par un autre État membre, qui contient la remarque visée au paragraphe 4, le deuxième État membre inscrit la même remarque sur le permis de séjour de résident de longue durée – UE.

5. Where a long-term resident’s EU residence permit is issued by a second Member State to a third-country national who already has a long-term resident’s EU residence permit issued by another Member State which contains the remark referred to in paragraph 4, the second Member State shall enter the same remark in the long-term resident’s EU residence permit.


4. Lorsqu’un État membre délivre un permis de séjour de résident de longue durée – UE à un ressortissant d’un pays tiers auquel il a accordé la protection internationale, il inscrit la remarque suivante sous la rubrique «Remarques» du permis de séjour de résident de longue durée – UE de l’intéressé: «[nom de l’État membre] a accordé la protection internationale le [date]».

4. Where a Member State issues a long-term resident’s EU residence permit to a third-country national to whom it granted international protection, it shall enter the following remark in that long-term resident’s EU residence permit, under the heading ‘Remarks’: ‘International protection granted by [name of the Member State] on [date]’.


J'ai remarqué des positions antagonistes, j'ai remarqué, peut-être un peu plus de la part de nos collègues du Parti réformiste, des arguments qui me paraissent disproportionnés et très discutables.

I noticed antagonistic positions. I noticed, coming perhaps a little more often from our colleagues from the Reform Party, arguments that seem disproportionate and highly questionable to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des antécédents—j'ai remarqué ->

Date index: 2023-05-25
w