Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières devraient s'appliquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport

apply latest findings of sport science | implement recent findings related to sports science | apply latest sport science findings | apply sport science latest findings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ajoutent que ces dernières devraient s'appliquer également aux organismes des secteurs privé et public ainsi qu'aux organisations qui servent d'agents ou de fournisseurs au nom du détenteur, et que la notion de «tuteurs» et les obligations qui s'y rattachent devraient aussi être clairement définies dans la loi.

They also say that they should apply equally to public- and private-sector organizations as well as to organizations acting as an agent or contractor for the custodian, and that the definition of " guardians" and their obligations should be clearly set down in the legislation.


D'abord, nous croyons que ces interdictions devraient s'appliquer dès qu'une espèce figure sur la liste, qu'elles devraient s'appliquer à toutes les espèces sauvages figurant sur la liste et à leur habitat essentiel, et qu'elles devraient s'appliquer à l'échelle du pays, sous réserve de l'existence d'une loi provinciale équivalente.

We say these prohibitions, first, should apply immediately upon listing, cover all listed wildlife species and their critical habitat, and apply Canada-wide, subject to any equivalent provincial legislation.


144. se félicite de la refonte, proposée par la Commission, de la directive relative aux conditions d’accueil ; souligne que les conditions d’accueil de base devraient s’appliquer dès l’arrivée des demandeurs d’asile, et que ces derniers devraient être encouragés, quelle que soit la durée de leur séjour, à apporter leur contribution à la communauté qui les accueille;

144. Welcomes the revised Commission proposal recasting the Reception Conditions Directive and stresses that basic reception conditions should be offered from the moment asylum seekers arrive and that they should be encouraged to contribute to the host community, irrespective of the length of their stay;


144. se félicite de la refonte, proposée par la Commission, de la directive relative aux conditions d’accueil ; souligne que les conditions d’accueil de base devraient s’appliquer dès l’arrivée des demandeurs d’asile, et que ces derniers devraient être encouragés, quelle que soit la durée de leur séjour, à apporter leur contribution à la communauté qui les accueille;

144. Welcomes the revised Commission proposal recasting the Reception Conditions Directive and stresses that basic reception conditions should be offered from the moment asylum seekers arrive and that they should be encouraged to contribute to the host community, irrespective of the length of their stay;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
140. se félicite de la refonte, proposée par la Commission, de la directive relative aux conditions d’accueil; souligne que les conditions d’accueil de base devraient s’appliquer dès l’arrivée des demandeurs d’asile, et que ces derniers devraient être encouragés, quelle que soit la durée de leur séjour, à apporter leur contribution à la communauté qui les accueille;

140. Welcomes the revised Commission proposal recasting the Reception Conditions Directive and stresses that basic reception conditions should be offered from the moment asylum seekers arrive and that they should be encouraged to contribute to the host community, irrespective of the length of their stay;


Ces derniers devraient se voir appliquer automatiquement un tarif conforme au présent règlement.

The latter should be automatically accorded a tariff that complies with this Regulation.


Notre mémoire répond à votre première question : selon vous, quels critères devraient guider les décisions fédérales sur le genre de modifications à apporter aux impôts, aux taxes et autres prélèvements et la question de savoir si ces dernières devraient s'appliquer à tous ou cibler un groupe précis d'habitants ou de secteurs d'activités?

Our submission addresses your first question: What criteria do you believe guides federal decisions about the changes that should be made to taxes, and about whether they should be broadly based or targeted to a specific group of residents or sectors?


Compte tenu de la diversité actuelle des pratiques établies pour l'élevage biologique dans les États membres, ces derniers devraient pouvoir appliquer des règles plus strictes pour les animaux et les produits d'origine animale produits sur leurs territoires.

The current diversity of established practices for organic production of livestock between the Member States requires that it should be possible for Member States to apply more restrictive rules for the livestock and livestock products produced in their territory;


Le gouvernement ne devrait-il pas reconnaître que les deux décisions des tribunaux auxquelles j'ai fait référence la semaine dernière devraient s'appliquer au projet de loi C-78, même si le contexte est différent?

Second, should the government not recognize that the two decisions mentioned above ought to apply to Bill C-78, even though the context is not the same?


Nous pensons que les règles éthiques que le premier ministre a établies en juin dernier devraient s'appliquer et empêcher des lobbyistes de travailler à la campagne de tout politicien, et non seulement à celle de ministres.

We believe that the ethics rule that the Prime Minister's put in place last June should be extended to prohibit lobbyists from working in campaign positions for any politician, not only ministers.




Anderen hebben gezocht naar : dernières devraient s'appliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières devraient s'appliquer ->

Date index: 2022-03-01
w