Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "depuis longtemps l'intention " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, e ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. J’ai depuis longtemps l’intention de léguer Laurier House au gouvernement et au peuple canadiens, persuadé que les citoyens de ce pays porteront un intérêt croissant au maintien d’une maison longtemps occupée par deux premiers ministres du Canada et rappelant un milieu qui faisait partie de leur vie quotidienne.

13. For many years it has been my intention to bequeath Laurier House to the Government and people of Canada, in the belief that as the years pass, the citizens of Canada will take an increasing interest and pride in the preservation of a house occupied through many years by two of Canada’s Prime Ministers and reminiscent of an environment that was a part of their daily lives.


Je tiens également à mentionner que l'un des signataires de la pétition est David Leggett, qui souffre de cette maladie depuis longtemps et qui mène une campagne d'éducation à l'intention des Canadiens.

I would also like to mention that one of the signatories is David Leggett, a long-time sufferer of this disease, who has led the education campaign among Canadians.


Les autorités italiennes ont aussi insisté sur le fait que Piltar avait depuis longtemps exprimé son intention de ne pas apporter son soutien financier à la société et de céder progressivement ses parts du groupe.

The Italian authorities added that Piltar had long made it clear that it did not plan to support the company financially and that it intended to divest itself progressively of its shareholding in the group.


De plus, comment accepter cette intention quand on sait qu'il y a eu depuis longtemps un certain consensus et qu'il y a encore un certain consensus au Québec contre cette idée tellement centralisatrice du ministre des Finances.

What is more, how can we accept this intention when we know there has been consensus for a long time and there still is consensus in Quebec against this truly centralist idea of the Minister of Finance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. note l'adoption en mars 2005 d'une stratégie pour le développement de la radio et de la télévision envisagée depuis longtemps et demande des efforts supplémentaires pour garantir que les médias sont entièrement indépendants et dégagés de toute influence politique, et des mesures en vue de réduire le nombre croissant des procès en diffamation intentés à des journalistes;

30. Notes the adoption of a long-envisaged Strategy for Development of Radio and Television in March 2005 and calls for further efforts to guarantee a fully independent media free from political influence and to take action to reduce the increasing number of libel cases brought against journalists;


30. note que l'adoption d'une stratégie pour le développement de la radio et de la télévision, envisagée depuis longtemps, devrait intervenir en mars 2005 et demande des efforts supplémentaires pour garantir que les médias sont entièrement indépendants et dégagés de toute influence politique, et des mesures en vue de réduire le nombre croissant des procès en diffamation intentés à des journalistes;

30. Notes that the adoption of a long-envisaged Strategy for Development of Radio and Television is due in March 2005 and calls for further efforts to guarantee a fully independent media free from political influence and to take action to reduce the increasing number of libel cases brought against journalists;


8. note que la Convention a donné un signal clair en faveur de l'intégration du FED dans le budget général de l'Union européenne, comme le Parlement européen le demande depuis longtemps, et se félicite de l'intention de la Commission de présenter une communication sur la budgétisation; exhorte néanmoins celle-ci à présenter sans délai les propositions législatives et budgétaires nécessaires pour permettre cette intégration dans le budget tout en garantissant que les crédits ne seront pas utilisés pour d'autres régions ou d'autres usages que ceux auxquels ...[+++]

8. Notes that the Convention has given a clear signal in favour of the inclusion of the EDF in the EU general budget, a longstanding demand of the European Parliament, and welcomes the Commission's intention to present a Communication on budgetisation; but urges the Commission to present without delay the necessary legislative and budgetary proposals to allow this inclusion in the budget while guaranteeing that funds will not be diverted to other regions or purposes;


Avons-nous l’intention d’empêcher le développement des ports en édulcorant une directive attendue depuis longtemps ?

Is it our intention then to prevent the development of EU ports by diluting the directive that has been awaited for so long?


Et pourtant, bien qu'il soit, depuis longtemps déjà, sensible au problème de l'emploi et qu'il vise ouvertement à façonner et à garantir la dignité du travail, et même sa qualité, bien qu'il ait l'intention de proposer des sanctions face aux cas déjà mentionnés, qui allaient jusqu'à enfreindre les prescriptions relatives à l'utilisation des fonds européens en faveur du maintien des niveaux d'emploi, ce Parlement a montré des hésitations à différents niveaux dans la discussion du présent rapport.

Yet Parliament, which has, in the past, been attentive to the issue of employment and openly involved in establishing and guaranteeing the dignity and even the quality of work, and which, moreover, has not hesitated to propose sanctions for the cases I have mentioned which even involved requirements governing the use of European funds for maintaining employment levels, has shown varying degrees of indecision in the debate on this report.


A cette occasion, il a indique au Vice-President que quatre membres du Trust etaient en detention, dont certains depuis longtemps deja. Il s'agit des personnes suivantes : Fr. Smangaliso MKATSHWA Dr. Abel NKOMO Le Reverend STOFILE Mme Joyce MBUDIFASI Le Vice-President NATALI a confirme que la Commission avait officiellement proteste au sujet de cette action et avait demande a l'ambassadeur d'Afrique du Sud de fournir des explications sur les intentions des autorites sud-africaines.

At that occasion he told the Commissioner that four members of the Trust are held in detention, of which some already for a long time, namely : Fr. Smangaliso MKATSHWA Dr. Abel NKOMO Rerevend STOFILE Ms. Joyce MBUDIFASI. Vice-President Natali confirmed that the Commission formally protested against this action and had requested the South African Ambassador to provide information explaining the intentions of the South African authorities.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     depuis longtemps l'intention     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps l'intention ->

Date index: 2023-06-01
w