Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
CMI
Capacité d'envahissement
Capacité d'invasion
Chirurgie mini-invasive
Chirurgie minimale invasive
Chirurgie minimalement invasive
Chirurgie non effractive
Chirurgie non invasive
Chirurgie non sanglante
Chirurgie à invasion minimale
Chute sur ou depuis les marches
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Invasion d'acridiens
Invasion de criquets pèlerins
Méthode non-invasive
Potentiel d'invasion
Périodes depuis la mise en service
Périodes depuis la mise en service initiale
Synchronisation laser depuis l'orbite géostationnaire
Technique non-invasive
Total cumulé de l'année

Vertaling van "depuis l'invasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


chirurgie mini-invasive | chirurgie minimale invasive | chirurgie minimalement invasive | CMI [Abbr.]

mini-invasive surgery | minimally invasive surgery | MIS [Abbr.]


capacité d'envahissement | capacité d'invasion | potentiel d'invasion

invasiveness


méthode non-invasive | technique non-invasive

non-invasive method | non-invasive procedure | non-invasive technique


périodes depuis la mise en service initiale [ périodes depuis la mise en service ]

cycles since new


chirurgie non effractive | chirurgie non sanglante | chirurgie non invasive | chirurgie à invasion minimale

minimal invasive surgery | non invasive surgery


invasion de criquets pèlerins | invasion d'acridiens

locust plague




synchronisation laser depuis l'orbite géostationnaire

laser synchronisation from stationary orbit | LASSO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. condamne une fois de plus l'application de la peine de mort en Iraq; partage l'inquiétude des Nations unies à propos de la hausse du nombre d'exécutions depuis le rétablissement de la peine de mort en 2005 ainsi qu'à propos de l'absence de système judiciaire dans le pays; souligne que, selon les sources officielles, 1 724 prisonniers avaient été condamnés à mort entre janvier et août 2014; souligne que l'absence de justice en Iraq aujourd'hui doit être perçue dans le contexte de l'effondrement quasi total de la loi et de l'ordre depuis l'invasion de ce pay ...[+++]

7. Condemns once again the use of the death penalty in Iraq; shares the concerns of the UN about the increase in executions since the re-introduction of the death penalty in 2005 and the lack of a juridical system in the country; highlights the fact that by August 2014, 1 724 prisoners had been condemned to death according to official sources; stresses the fact that the lack of justice in Iraq today must be viewed in the context of an almost absolute collapse of law and order since the US/UK invasion, including war crimes, atrocities, and the killing of civilians by mercenaries and military forces of the US occupation;


A. considérant que près de onze ans après l'invasion de l'Iraq par la "coalition des pays volontaires", le pays connaît la vague de violences la plus grave depuis 2008, les informations disponibles faisant état de plus de 1 000 morts en seulement un mois, de violences interconfessionnelles entre la majorité chiite et les Sunnites ainsi que d'autres minorités plus petites, qui se multiplient, compromettant davantage encore toute perspective de paix, d'égalité, de démocratie et de prospérité;

A. whereas, almost 11 years after the invasion of Iraq by the ‘Coalition of the Willing’, the country is facing the most severe wave of violence since 2008, with more than 1 000 people reportedly having been killed in one month alone, sectarian violence between the Shia majority and Sunnis and smaller minorities thriving, and peace, equality, democracy and prosperity in ever more distant reach;


La situation d'aujourd'hui est, évidemment, la suite de ce qui s'est passé depuis l'invasion par l'Union soviétique et, par la suite, l'invasion par les États-Unis.

The situation today is, of course, a continuation of what has happened since the Soviet invasion, and subsequently, the American invasion.


1. estime qu'il faut se détacher des événements passés pour se tourner vers l'avenir; se déclare profondément attristé du fait que, selon les estimations, des milliers de civils et soldats étrangers ont péri depuis le début de l'invasion, et que le nombre de morts s'alourdit constamment chaque mois; exprime sa forte préoccupation devant la détérioration de la sécurité en Irak depuis la fin déclarée des opérations de combat le 1 mai 2003; exprime l'espoir que les leçons de la guerre en Irak conduiront à l'avenir, dans le monde entier, à une gestion des conflits plus multilatérale, plus démocratique et orientée sur le résultat;

1. Expresses the need to move on from past events and to look towards the future; is greatly saddened by the death of the thousands of civilians and foreign troops who are estimated to have perished since the beginning of the invasion and the constantly rising monthly death rate; expresses great concern over the deteriorating security situation in Iraq since the end of combat operations was declared on 1 May 2003; expresses its hope that the lessons learned from the Iraq war will lead to more multilateral, democratic and results-oriented conflict management worldwide in the future;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné l'ampleur prise par l'invasion de criquets africains, qui depuis plus d'un an se répandent au Sahel et dans le Nord de l'Afrique et atteignent même le territoire de l'Union européenne, qu'a fait le Conseil ou que compte-t-il faire pour lancer une action internationale permettant d'éradiquer ce fléau?

Given the scale of the plague of locusts which has been spreading across the Sahara and North Africa for over a year, and is already affecting European Union territory, what measures has the Council adopted, or does it intend to adopt to bring about international action to eradicate this plague?


Étant donné l'ampleur prise par l'invasion de criquets africains, qui depuis plus d'un an se répandent au Sahel et dans le Nord de l'Afrique et atteignent même le territoire de l'Union européenne, qu'a fait la Commission ou que compte-t-elle faire pour lancer une action internationale permettant d'éradiquer ce fléau?

Given the scale of the plague of locusts which has been spreading across the Sahara and North Africa for over a year, and is already affecting European Union territory, what measures has the Commission adopted, or does it intend to adopt to bring about international action to eradicate this plague?


Tous les territoires qu'a confisqués et a occupés Israël depuis 1967, toutes les colonies de peuplement qui ont été implantées dans les territoires occupées depuis 30 ans en toute violation du droit international, l'invasion du Liban par Israël en 1982, entraînant la mort de dizaines de milliers de victimes innocentes et des dommages de plusieurs milliards de dollars, les massacres de Sabra et Shatila, sous la responsabilité de Sharon, toutes ces actions de force illégales et criminelles ont-elles apporté la paix et la sécurité à Isra ...[+++]

All the territories that have been confiscated and occupied by Israel since 1967, all the settlements built in the occupied territories over the past 30 years in blatant violation of international law, the Israeli invasion of Lebanon in 1982 causing the death of tens of thousands of innocent victims and several billion dollars in damages, the Sabra and Shatila massacres under Sharon, all these illegal and criminal violent acts, have they brought peace and security to Israel?


Je n'aurais jamais pu imaginer, cependant, que j'éprouverais le sentiment que j'ai éprouvé le jour où j'ai visité la ville fantôme d'Amagusta, qui est occupée par les troupes turques depuis l'invasion de l'île en 1974, soit depuis plus de 20 ans.

However, I could never have imagined feeling the way I did that day as I looked on to the ghost town of Famagusta, occupied by Turkish troops since the invasion of the island in 1974, more than 20 years ago.


Cette aide s'ajoute à l'effort financier de plus de 2 Mecus déjà accordé par la Commission européenne à divers pays du Maghreb depuis novembre 1987 pour les aider à lutter contre l'invasion de criquets pélérins qui met en danger leurs récoltes.

Over 2 million ECU has already been granted by the Commission to Maghreb countries since last November to help them to combat the invasion of locusts with endangers their crops.


Il faut se rappeler que, depuis 30 ans de violence, depuis l'invasion de 1979, toute la politique afghane est locale.

You have to remember that, over the last 30 years of violence since the 1979 invasion, all politics in Afghanistan is local.


w