Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2002 l'utilisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité pour la mise en oeuvre du plan d'action communautaire pluriannuel visant à promouvoir une utilisation plus sûre de l'Internet (1999-2002)

Committee on the multiannual Community action plan on promoting safe use of the Internet (1999-2002)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre de passagers qui utilisent nos 14 aéroports pour leurs déplacements s'élève à plus de 6,5 millions par année — soit trois fois la population totale de la région — et ce nombre augmente en moyenne de 5 p. 100 par année depuis 2002.

Our 14 airports move more than 6.5 million passengers per year, which is three times the total population of the region. That numbers has grown by an average of 5 per cent annually since 2002.


Depuis 2002, l'utilisation de déca-BDE dans les EEE a été limitée par la directive LdSD.

Since 2002, the use of Deca-BDE in EEE has been restricted by the RoHS Directive.


Sixièmement, depuis 2002, dans le cadre de mon travail en région rurale, la CRRS a demandé l’autorisation de vérifier l’utilisation des ressources et les états financiers de ses projets éducatifs.

Sixth, since 2002, in my work in the rural area of China, CRRS has demanded the right to monitor the operation of all resources and finances of our education projects.


Grâce à ce mécanisme, nous avons reçu des mises à jour sur les progrès réalisés depuis 2002 par le ministère pour donner suite à nos recommandations sur l'utilisation du numéro d'assurance sociale.

Through this process, we have received updates on progress since 2002 by the department on how it has been addressing our recommendations on the social insurance number.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un communiqué de presse de Santé Canada affirme que ce ministère surveille activement les inhibiteurs de l'enzyme COX-2 pour déceler des complications gastro-intestinales et cardiovasculaires depuis 2002, moment où des données cliniques l'ont incité à émettre un avis et à modifier l'étiquetage du produit, de manière à avertir les personnes ayant des problèmes cardiaques d'utiliser le Vioxx avec prudence.

A Health Canada press release says that it has actively monitored Cox-2 inhibitors for gastrointestinal and cardiovascular complications since 2002 when clinical data caused it to issue an advisory and change product labelling warning those with heart conditions to use Vioxx with caution.


Pour tous les écrans utilisant une technologie à pixel fixe (LCD et autres), il utilise une mire (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, SET01K) qui offre huit nuances de gris, depuis le noir total (0 volt) jusqu'au blanc absolu (0,7 volt). Les niveaux de signal d'entrée doivent correspondre au VESA Video Signal Standard (VSIS), version 1.0, Rev. 2. 0, décembre 2002.

For all Fixed Pixel displays (e.g., LCDs and others), test pattern (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, SET01K) shall be displayed that provides eight shades of grey from full black (0 volts) to full white (0.7 volts).2 Input signal levels shall conform to VESA Video Signal Standard (VSIS), Version 1.0, Rev. 2. 0, December 2002.


29 Par lettre du 12 avril 2002, le secrétaire général du Parlement (ci-après le « secrétaire général ») a rappelé au requérant les différentes indemnités qui lui ont été versées depuis le début de son mandat et lui a demandé de fournir, avant la fin du mois d’avril 2002, des indications chiffrées relatives à l’utilisation des crédits versés au titre de l’indemnité de secrétariat depuis 1999 jusqu’au 31 janvier 2001, ainsi que des p ...[+++]

29. By letter of 12 April 2002 the Secretary-General of the Parliament (‘the Secretary-General’) reminded the applicant of the various allowances that had been paid to him since the beginning of his term of office and asked him to provide, by the end of April 2002, facts and figures on the use of the credits paid as secretarial allowances between 1999 and 31 January 2001 and details on the use of credits paid as general expenditure allowances.


La convention, bien qu'elle ait été remplacée depuis le 1er janvier 2004 par la décision cadre du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [Journal officiel L 190 du 18.7.2002], peut trouver à s'appliquer dans les quelques cas où le mandat d'arrêt européen ne peut être utilisé.

Although the Convention has been replaced since 1 January 2004 by the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [Official Journal L 190 of 18.7.2002], it can still be applied in the few cases where the European arrest warrant cannot be used.


La convention, bien qu'elle ait été remplacée depuis le 1er janvier 2004 par la décision cadre du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [Journal officiel L 190 du 18.7.2002], peut trouver à s'appliquer dans les quelques cas où le mandat d'arrêt européen ne peut être utilisé.

Although the Convention has been replaced since 1 January 2004 by the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [Official Journal L 190 of 18.7.2002], it can still be applied in the few cases where the European arrest warrant cannot be used.


Depuis 2002, l'ENSALA a contribué à plus de 12 000 enquêtes policières, apporté son aide à plus de 700 mandats de perquisition et présenté environ 1000 séances d'information à des policiers sur les techniques d'enquête, notamment sur l'utilisation adéquate de bases de données telles que le Centre d'information de la police canadienne, le Système canadien d'information relativement aux armes à feu, le Registre canadien des armes à feu en direct et le Système intégré d'identification balistique.

Since 2002, NWEST has helped with over 12,000 police investigations, assisted with over 700 search warrants, and provided approximately 1,000 technical information sessions to the policing community on investigation techniques including the appropriate use of databases such as: the Canadian Police Information Centre, the Canadian Firearms Information System, the Canadian Firearms Registry Online, and the Integrated Ballistic Identification System.




D'autres ont cherché : depuis 2002 l'utilisation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2002 l'utilisation ->

Date index: 2023-11-09
w