Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dench j'aimerais préciser " (Frans → Engels) :

J’aimerais préciser – et éviter ainsi tout quiproquo à ce sujet – que l’on entendra ce débat en Iran.

I would like to point out – and let there be no mistake about this – that this debate will be heard in Iran.


(CS) J’aimerais préciser que j’ai voté pour le rapport sur le crédit à la consommation parce que je pense qu’il fait un pas dans la bonne direction.

– (CS) I would like to stress that I voted for the report on consumer credit, because I think that the report is a step in the right direction.


À ce sujet, j'aimerais préciser deux choses.

Let me make two points clear.


En deuxième lieu, j’aimerais préciser quels sont les objectifs que nous espérons atteindre par ces propositions.

Secondly, I would like to point out our intended objectives with these reports.


J'aimerais préciser publiquement que je n'ai pas validé mon vote aujourd'hui car il règne dans différents amendements la confusion linguistique la plus complète. Ces amendements avaient d'ailleurs pour but d'embrouiller les esprits concernant les principaux éléments dont nous débattons aujourd'hui.

I would like to say for the record that I did not register my vote today because there was a wholescale misuse of language put forward in various amendments which sought to fully confuse the key elements of the debate today.


- (EN) Monsieur le Président, au nom des conservateurs britanniques et du reste du groupe PPE-DE, j'aimerais préciser que nous soutenons de toutes nos forces le compromis repris dans le rapport von Wogau et à nouveau mentionné ce matin par M. Prodi.

– Mr President, on behalf of the British Conservatives and the rest of the PPE-DE Group I would like to say that we strongly support the compromise set out in the von Wogau report and reiterated by Mr Prodi this morning.


En ce qui concerne la disposition stipulant que le dimanche est en principe compris dans la période de repos hebdomadaire, que la Cour a rejetée, j'aimerais préciser les points suivants: - cette disposition ne faisait pas partie de la proposition initiale de la Commission; elle a été introduite lors des débats au Conseil; - la disposition en question est essentiellement déclarative et son annulation ne change rien dans la pratique.

On the issue of Sunday being in principle included in the weekly rest period, a provision which the Court has ruled against, I would like to say the following: - this was not part of the Commission's original proposal, but was inserted during the discussions in the Council. - the provision is essentially declaratory and its annulment will make no practical difference.


J'aimerais préciser ici que le maximum a été fait pour que les modifications du Parlement soient respectées.

I would point out that every effort has been made to respect the amendments made by Parliament.


Mme Dench : J'aimerais préciser clairement que nous ne parlons pas d'enregistrer tous les échanges entre les personnes qui descendent tout juste de l'avion et l'agent de l'ASFC.

Ms. Dench: In case there's any misunderstanding, we're not talking about when you arrive off the airplane and meet with a CBSA officer and recording all those.


Le sénateur Day : Madame Dench, j'aimerais que vous m'expliquiez le processus.

Senator Day: Ms. Dench, I'd like you to explain the process for me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dench j'aimerais préciser ->

Date index: 2022-07-30
w