Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Vertaling van "demandez si c'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous demandez si c'était une initiative du gouvernement fédéral ou bien des provinces de l'Atlantique.

You asked whether this was at the initiative of the federal government or the Atlantic provinces.


La cour a répondu que c'était parce que le choix que vous demandez aux francophones, vous ne le demandez pas aux anglophones. Le choix des francophones, c'est de rester à Summerside, aller à l'école anglaise et s'assimiler, ou faire une heure d'autobus pour être capable d'avoir de l'instruction en français.

The option francophones had was to stay in Summerside, go to English school and assimilate or to travel by bus for one hour in order to get schooling in French.


Le sénateur Carignan : Vous dites que le processus précédent était bon et vous demandez pourquoi on l'a modifié, comme si le processus qu'on a choisi n'était pas bon.

Senator Carignan: You said that the previous process was good and you're asking why we changed it, as though the process we chose wasn't good after all.


Honorables sénateurs, c'était il y a très longtemps, et je suis sûr que vous vous demandez peut-être ce que les souvenirs d'un vieux collecteur de fonds comme moi ont à voir avec le projet de loi S-215.

Honourable senators, that was a very long time ago, and I am sure you may be asking what the reminisces of an old bagman like me have to do with Bill S-215.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Ajout possible de certains États membres: Il pourrait s’avérer difficile, voire impossible, de modifier cette décision à un stade ultérieur.] Demandez des informations complémentaires aux autorités ou à votre avocat.

[Possible addition of certain Member States: It may be difficult or even impossible to change this decision at a later stage.] Ask the authorities or your lawyer for more information.


Demandez à votre avocat ou au juge des informations relatives à la possibilité de contester votre arrestation, de réexaminer la détention ou de demander une mise en liberté provisoire.

Ask your lawyer or the judge for information about the possibility to challenge your arrest, to review the detention or to ask for provisional release.


Demandez des informations complémentaires à la police.

Ask the police for more information.


Demandez à votre avocat de vous aider à prendre une décision à ce sujet.

Your lawyer can help you to decide on that.


Demandez à la police de vous aider à prendre contact avec un avocat.

Ask the police if you need help to get in contact with a lawyer, the police shall help you.


Lorsque vous dites que j'ai amené l'argent au Canada à deux reprises sans le déclarer, et lorsque vous revenez en arrière et demandez si c'était illégal, je dois répondre oui. Autrement, non.

When you say I brought money to Canada and I didn't declare it and I did it twice, and you look back and ask, was this illegal, I would have to say yes.




Anderen hebben gezocht naar : était hier     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     demandez si c'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandez si c'était ->

Date index: 2021-03-08
w