Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Les enfants d'abord
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»

Vertaling van "demanderais d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches


Les enfants d'abord - Sommaire du rapport du Comité consultatif sur les services à l'enfance [ Les enfants d'abord ]

Children First - Summary of the Report of The Advisory Committee on Children's Services [ Children First ]


«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demanderai maintenant à David Powell, le président de l'ACFL, d'aborder nos deux premiers points en décrivant d'abord brièvement notre industrie, puis en abordant certaines des questions spécifiques soulevées par le comité.

I would now ask David Powell, the President of CFLA, to deal with our first two points a brief description of our industry, followed by some of the specific questions raised by the committee.


Je lui demanderais respectueusement de nous présenter ce qu'elle souhaite aborder pendant ces neuf mois.

I respectfully request that she set out for us what she wants to cover in the nine months.


Nous pouvons évidemment toujours aborder cette question de façon informelle avec les autorités polonaises ou avec d’autres autorités qui nous demanderaient de le faire.

But we can, of course, always discuss this matter informally with the Polish authorities or with other authorities that may ask us to do so.


Je vous demanderais d’abord de prêter attention au réseautage des autorités concernées; nous accomplirions ainsi beaucoup dans la lutte contre la terreur.

I would firstly ask you to attend to the networking of the authorities involved; then we would achieve a lot in the fight against terror.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Madame la Présidente, tout d'abord, je vous demanderais de m'accorder un peu plus de temps de parole, car ce sujet me tient très à cœur.

− Madam President, first of all, please allow me to take a little more time, because this is a very important issue for me.


La dernière partie s'adressait à moi. Nous devrions sans doute régler d'abord la première partie; je demanderai plus tard s'il y a consentement unanime relativement à la deuxième partie.

The last part was addressed to me, but perhaps we can have the answer to the first part and then he wants me to ask for consent for the second part later.


Je demanderais donc de voter d'abord sur l'amendement 610 puis sur la réserve de l'amendement 752.

I would therefore ask that we vote first on Amendment 610, and then on the reserve from Amendment 752.


La liste des votes montre clairement que l’amendement 51 est plus lourd de conséquences que les amendements 42 et 52, je demanderais donc que nous votions d’abord sur l’amendement 51 et ensuite sur les amendements 42 et 52.

It is clear from the voting list that Amendment 51 is more far-reaching than Amendments 42 and 52, so I would ask that we vote on Amendment 51 first and then on Amendments 42 and 52.


L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, avant d'aborder mon texte, je demanderais la permission d'excéder la période de 15 minutes qui m'est allouée en vertu du Règlement.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, before I begin, I should like to request leave to exceed the 15-minute period allocated to me by the Rules of the Senate.


Je demanderais au ministre d'aborder la question avec son collègue, le ministre des Transports, mais également avec un autre de ses collègues, le ministre de la Défense nationale.

I would ask the minister to raise that matter not only with his colleague the Minister of Transport but also with his colleague the Minister of National Defence.


w