Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'interdiction
Demande d'interdiction de divulgation de renseignements
Demander avec insistance
Demander instamment
Demander très instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier instamment
Prier très instamment

Traduction de «demande instamment l'interdiction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prier instamment [ demander instamment | lancer un appel pressant ]

urgently request [ urgently call upon | urgently appeal ]




demande d'interdiction de divulgation de renseignements

application for non disclosure of information


demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
demande instamment aux principaux partis politiques de trouver une solution sur l'interdiction du port du voile dans les universités afin de contrer les effets de polarisation de cette question sur la société turque; demande instamment que cette solution soit fondée sur le respect du libre choix des femmes;

Urges the main political parties to reach a solution on the headscarf ban in universities, in order to counter the polarising effects of the issue on Turkish society; urges that this solution be based on respect for women’s free choice;


demande instamment à l'Union européenne et aux États membres de mettre l'accent sur les droits humains des femmes, notamment par des mesures de prévention et d'interdiction des pratiques de stérilisation forcée des femmes ainsi que des mutilations génitales féminines et en poursuivant les auteurs de ces pratiques en justice;

Urges the EU and the Member States to focus on women’s human rights, in particular by preventing, banning and prosecuting those guilty of the forced sterilisation of women and female genital mutilation;


33. demande instamment aux principaux partis politiques de trouver une solution sur l'interdiction du port du voile dans les universités afin de contrer les effets de polarisation de cette question sur la société turque; demande instamment que cette solution soit fondée sur le respect du libre choix des femmes;

33. Urges the main political parties to reach a solution on the headscarf ban in universities, in order to counter the polarising effects of the issue on Turkish society; urges that this solution be based on respect for women's free choice;


18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, t ...[+++]

18. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to act constitutionally and eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, t ...[+++]

18. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to act constitutionally and eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs ...[+++]


7. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne avec fermeté les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits sanctionnés par la Constitution iranienne et le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination ou d ...[+++]

7. Urges the Iranian authorities to respect the internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights, and calls for minorities to be enabled to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis ...[+++]


17. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits sanctionnés par la constitution iranienne et le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination ou de ...[+++]

17. Urges the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognised or otherwise; strongly condemns the current disrespect for minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; urges the Iranian authorities to eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds ...[+++]


demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du co ...[+++]

Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future NPT Preparatory Committees (NPT PrepComs), as a first opportunity to strengthen the global non-nuclear proliferation regime in the run-up to ...[+++]


C'est la raison pour laquelle le secrétaire général a demandé instamment, au lendemain des attentats du 11septembre, de redoubler d'efforts pour renforcer les grands traités d'interdiction des armes de destruction massive, et pour assurer que les matières nucléaires ne tombent pas entre les mains de terroristes.

That is why Secretary-General Annan urged, in the wake of September 11, what he called a " redoubling" of efforts to strengthen key treaties banning weapons of mass destruction to ensure that nuclear materials do not fall into the hands of terrorists.


Elle a demandé instamment aux Etats-Unis de rejoindre la convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontaliers de déchets dangereux : "Il y a un mois, les Etats membres de l'Union européenne ont décidé à l'unanimité d'oeuvrer pour une interdiction globale des exportations, vers les pays non membres de l'OCDE, des déchets dangereux en provenance des pays de l'OCDE.

She urged the US to join the Basle Convention on transboundary movements of hazardous waste". The countries of the European Union a month ago decided unanimously to work for a complete ban on the export of hazardous waste from the OECD countries to non-OECD countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande instamment l'interdiction ->

Date index: 2023-02-27
w