Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "demandait vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Flaherty : Eh bien, elles ont survécu. En 2008, on se demandait vraiment très sérieusement si ces entreprises allaient ou non survivre.

Mr. Flaherty: Well, they survived, and back in 2008 there was a very real question about whether or not they would survive.


Je vais peut-être quand même voter en faveur de cette motion, mais la question n'était vraiment pas, comme mon collègue me le demandait, d'indiquer un nombre de jours pour obtenir la traduction.

I may vote in favour of this motion in any case, but the issue is not really, as my colleague is asking, that we indicate a number of days to obtain a translation.


Si le gouvernement voulait vraiment réformer et maintenir le Sénat ou la Chambre haute, les partis seraient prêts à l'appuyer s'il demandait à la population de se prononcer sur cette question au moyen d'un référendum.

If the government really wanted to reform and keep the Senate or upper house, the parties would be prepared to support him provided that he holds a public referendum on this matter.


Monsieur le Président, hier, le chef libéral se demandait si le Canada méritait vraiment un siège au Conseil de sécurité de l’ONU.

Mr. Speaker, yesterday, the Liberal leader questioned whether Canada deserves a seat on the UN Security Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant toute l’année 2006, nous avons travaillé à partir d’une proposition de la Commission qui a suscité beaucoup d’inquiétudes, beaucoup de protestations, une certaine précipitation aussi, puisque à l’origine, on nous demandait de nous prononcer en deux mois sur une proposition qui n’était pas vraiment approfondie.

Throughout 2006, we worked on the basis of a Commission proposal that has caused a great deal of concern and given rise to many protests, and a certain hastiness, too, since we were initially asked to give our verdict in two months on a proposal that had not really been developed thoroughly.


La Commission se demandait si l'obtention, provisoirement autorisée à titre d'aide au sauvetage, d'un ratio de fonds propres de base de 5 % et d'un ratio de fonds propres total de 9,7 %, ainsi qu'un ratio de fonds propres visé de base d'environ 7,5 % à partir de 2003 et un ratio de fonds propres total d'environ 12 % étaient vraiment indispensables à la survie de l'entreprise, et notamment à une bonne notation auprès des agences de notation financières.

The Commission questioned whether the provisional authorisation as rescue aid of a core‐capital ratio of 5 % and an own‐funds ratio of 9,7 % and, as targets from 2003 onwards, a core‐capital ratio of some 7,5 % and an own‐funds ratio of some 12 % were really necessary for the firm’s survival, including a solid rating by the rating agencies.


Si l'on demandait aux Canadiens moyens ce qu'il pensent du système de détermination du statut de réfugié au Canada, on constaterait qu'ils sont très fiers du fait que nous avons aidé des dizaines de milliers de gens vraiment persécutés dans leur pays d'origine.

If average Canadians were asked what they thought about Canada's refugee system we would find they are very proud of the fact that we have assisted tens of thousands of people who are genuinely persecuted in foreign lands.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai fait ma déclaration par écrit, mais je voudrais ajouter, pour le procès verbal, que je trouve vraiment extraordinaire que ce Parlement ait voté, ce matin, dans le cadre même de ce rapport, contre une série d'amendements dans lesquels, par exemple, on demandait le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

– (IT) Mr President, I gave my explanation of vote in writing but, in addition, I would like to say that I find it truly hard to believe that, precisely in the context of this report, Parliament voted against a series of amendments this morning which called, for example, for respect for human rights and fundamental freedoms.


Mais il vaut toujours la peine, lorsque quelqu'un se plaint auprès de vous de la lenteur excessive des choses, de lui demander si son pays a déjà vraiment fourni toutes les informations qu'on lui demandait, si son pays a vraiment voté toutes les lois nécessaires à la reprise de l'acquis, si son pays a vraiment créé toutes les structures nécessaires pour appliquer cet acquis.

But it is always worth asking, when someone complains that it is all taking too long, if their country has in fact supplied all the information requested, if their country has in fact already passed all the laws needed in order to adopt the acquis, if their country has in fact created all the structures needed in order to apply the acquis.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     demandait vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandait vraiment ->

Date index: 2023-03-23
w