F. considérant que les représentations permanentes des États membres auprès de l'Union européenne et la présidence en exercice de l'Union européenne ont le devoir particulier de garantir aux citoyens le respect, par les administrations nationales, régionales et locales, du droit communautaire dérivé, établi grâce à l'œuvre législative des institutions européennes élues à cette fin,
F. whereas the Permanent Representations of the Member States to the European Union and the Presidency-in-Office of the European Union do have a particular duty to guarantee to the citizens that secondary Community law, established through the legislative work of the European institutions elected for this purpose, is respected by the national, regional and local administrations,