12. ESTIME qu'il est éminemment souhaitable d'intégrer l'eff
icacité énergétique dans d'autres politiques communautaires, lorsqu'il est opportun de le faire tout en respectant les objectifs fondamentaux de ces politiques ; RECONNAIT que d'autres politiques communautaires, notamment la politique régionale, la politique en matière de recherche et de technologie, la politique des transports, la politique industrielle, la politique en matière de relations extérieures et celle en mat
ière d'aides d'Etat pourraient contribuer sensiblement à prom
ouvoir l'e ...[+++]fficacité énergétique.
12. BELIEVES that it is highly desirable to build energy efficiency into other Community policies where it is appropriate to do so while respecting the basic objectives of these policies; RECOGNISES that other Community policies, including regional policy, research and technology, transport, industry, external relations and state aid, could make a significant contribution to the promotion of energy efficiency.